понедельник, 27 октября 2025 г.

Антропонимикон жителей города Речица. Агнев

Агнев. «Потомок Агния». Агний – одно из русских личных имён. Возможно также «потомок Агня». Агнь, Агонь – разговорно-просторечные формы личных имён Агний и Агн. Ср. Агунович.

Полная версия в книге © А. Ф. Рогалев. Большой словарь фамилий. Выпуски 1–4. – Гомель: Велагор, 2021–2024. Фамилии жителей города Речица Гомельской области (Республика Беларусь). Ссылка на словарь обязательна.

Антропонимикон жителей города Речица. Адашкин

Адашкин. «Потомок Адашки». Адашка – экспрессивно-уменьшительная форма личного имени Адам (см. Адамов).

По мнению М. В. Фёдоровой, в прозвании Адаш(ка) могло быть отображено кабардино-черкесское слово адэщхуэ – «дед».

Полная версия в книге © А. Ф. Рогалев. Большой словарь фамилий. Выпуски 1–4. – Гомель: Велагор, 2021–2024. Фамилии жителей города Речица Гомельской области (Республика Беларусь). Ссылка на словарь обязательна.

Антропонимикон жителей города Речица. Агунович

Агунович. В форме отчества от региональной формы христианского личного имени АгнАгун. Ср. Агнев.

Полная версия в книге © А. Ф. Рогалев. Большой словарь фамилий. Выпуски 1–4. – Гомель: Велагор, 2021–2024. Фамилии жителей города Речица Гомельской области (Республика Беларусь). Ссылка на словарь обязательна.

Антропонимикон жителей города Речица. Агиевич

Агиевич. В форме отчества от антропонима Агий, который является неофициальным вариантом церковной формы Аггий личного имени Агей, Аггей (см. Агеев).

Полная версия в книге © А. Ф. Рогалев. Большой словарь фамилий. Выпуски 1–4. – Гомель: Велагор, 2021–2024. Фамилии жителей города Речица Гомельской области (Республика Беларусь). Ссылка на словарь обязательна.

Антропонимикон жителей города Речица. Агафонов

Агафонов. «Потомок Агафона». Агафон – одно из личных имён христианского антропонимикона.

Полная версия в книге © А. Ф. Рогалев. Большой словарь фамилий. Выпуски 1–4. – Гомель: Велагор, 2021–2024. Фамилии жителей города Речица Гомельской области (Республика Беларусь). Ссылка на словарь обязательна.

Антропонимикон жителей города Речица. Агапов

Агапов. «Потомок Агапа». Агап – народно-разговорная форма христианских личных имён Агапий, Агапит, Агафон, Агафоник, Агафопод, Агафопус, Агафангел, Агафодор.

Полная версия в книге © А. Ф. Рогалев. Большой словарь фамилий. Выпуски 1–4. – Гомель: Велагор, 2021–2024. Фамилии жителей города Речица Гомельской области (Республика Беларусь). Ссылка на словарь обязательна.

воскресенье, 26 октября 2025 г.

Объяснённые названия. Хасевка

Ха́севка (белор. Ха́сеўка). Деревня в Дрибинском районе Могилёвской области Беларуси.

© А. Ф. Рогалев. Топонимический словарь Беларуси / Хасевка. – Гомель: Велагор, 2023. – 1022 с.

пятница, 24 октября 2025 г.

Антропонимикон жителей города Речица. Абабков

Абабков. Фонетико-орфографический вариант фамилии Обабков. Фамилия Обабков фиксируется, в частности, в городе Светлогорск.

Обабков. «Потомок Обабка». Антропоним Обабок мог употребляться в прошлом как мирское личное имя, образованное от диалектного слова обабок, которое, судя по словарю В. И. Даля, известно в русских псковских, рязанских, тверских, владимирских, вятских говорах в значении «гриб берёзовик», а в смоленских говорах – в значении «опёнок». Ср. Абабков.

Полная версия в книге © А. Ф. Рогалев. Большой словарь фамилий. Выпуски 1–4. – Гомель: Велагор, 2021–2024. Фамилии жителей города Речица Гомельской области (Республика Беларусь). Ссылка на словарь обязательна.

Антропонимикон жителей города Речица. Агалец

Агалец. От экспрессивно-уменьшительной формы именования АгалАгалец (Агал – просторечно-диалектная форма личного имени Галик) или фонетико-орфографический вариант фамилии Оголец, фиксируемой в других регионах.

Фамилия Оголец образована от прозвища Оголец, которое в свою очередь связано с глаголом оголеть – «обеднеть, обнищать» или «облысеть».

Полная версия в книге © А. Ф. Рогалев. Большой словарь фамилий. Выпуски 1–4. – Гомель: Велагор, 2021–2024. Фамилии жителей города Речица Гомельской области (Республика Беларусь). Ссылка на словарь обязательна.

Антропонимикон жителей города Речица. Автухов

Автухов. «Потомок Автуха».  Автух – белорусская диалектная именная форма, являющаяся фонетическим вариантом именования Евтух (от личных имён Евтихий и Евтихиан). 

Полная версия в книге © А. Ф. Рогалев. Большой словарь фамилий. Выпуски 1–4. – Гомель: Велагор, 2021–2024. Фамилии жителей города Речица Гомельской области (Республика Беларусь). Ссылка на словарь обязательна.

Антропонимикон жителей города Речица. Авдонин

Авдонин. «Потомок Авдони». Авдоня – просторечная форма христианского личного имени Авдон. Н. В. Бирилло зафиксировал форму Авдоня также применительно к имени Евдоким

Полная версия в книге © А. Ф. Рогалев. Большой словарь фамилий. Выпуски 1–4. – Гомель: Велагор, 2021–2024. Фамилии жителей города Речица Гомельской области (Республика Беларусь). Ссылка на словарь обязательна.

Антропонимикон жителей города Речица. Авдеев, Авдеенко, Авдейчик

Авдеев. «Потомок Авдея». Авдей – христианское личное имя. Ср. Дей.

Авдеенко. «Потомок Авдея» (см. Авдеев).

Авдейчик. «Сын Авдея» (см. Авдеев) или от белорусской диалектной экспрессивно-уменьшительной формы имени АвдейАвдейчик.

Полная версия в книге © А. Ф. Рогалев. Большой словарь фамилий. Выпуски 1–4. – Гомель: Велагор, 2021–2024. Фамилии жителей города Речица Гомельской области (Республика Беларусь). Ссылка на словарь обязательна.

О деревне и озере Бершты в топонимическом аспекте

Речь идёт об объектах в Щучинском районе Гродненской области Беларуси. Материал из книги © А. Ф. Рогалев. Топонимический словарь Беларуси. – Гомель: Велагор, 2023. – 1022 с. Полный текст статьи

Белорусские озёра. Берца. Происхождение названия

Материал из книги © А. Ф. Рогалев. Гидронимия Беларуси. – Гомель: ГГУ имени Франциска Скорины, 1999. – 340 с. Полный текст статьи

Глусская деревня Арыжня и река Арыжня в Минской и Могилёвской областях. Толкуем название

Первичным и древним является название реки Арыжня. Деревня Арыжня, формировавшаяся вблизи водотока Арыжня, своё название унаследовала от него. Подробно

О географических названиях Сморгонского района. Нестанишки

Публикуем историко-топонимическую информацию о деревне Неста́нишки (белор. Няста́нішкі), находящейся в Сморгонском районе Гродненской области Беларуси. Полный текст статьи

Исходная информация, заключённая в названии деревни Одверна

Речь идёт о деревне Мостовского района Гродненской области. К югу от Одверны находятся мелиоративные каналы. Скорее всего, с одним из них, первоначально малой речкой, притоком Веретейки (бассейн Нёмана), было связано название Одве́рна, перенесённое в итоге на деревню. Подробно

© А. Ф. Рогалев. Топонимический словарь Беларуси. – Гомель: Велагор, 2023. – 1022 с.

Разбираем название деревни Войцінава

Определяем структуру названия и его исходную семантику.  О́йтиново (белор. О́йцінава, Во́йцінава). Деревня в Воложинском районе Минской области Беларуси. Полный текст статьи

Отыскиваем необъяснённые географические названия и объясняем. Альгомель

Анализируем название Ольго́мель (белор. Альго́мель), относящееся к деревне в Столинском районе Брестской области Беларуси. 

Полный текст статьи

Отвечаем на вопрос читателей о названии Потевичи

Происхождение названия деревни По́тевичи (белор. По́цевічы), находящейся в Сморгонском районе Гродненской области Беларуси. Полный текст статьи

среда, 22 октября 2025 г.

Ардзяжанка среди малых рек Витебской области. Реконструкция первоначальной формы гидронима

В процессе функционирования гидроним Ардзяжа́нка (Ордежа́нка) подвергся структурно-фонетическим изменениям. 

Первоначальная форма субстратного гидронима-композита (до начала XVII века) – Одре́жа.

Полный текст статьи

© А. Ф. Рогалев. Топонимический словарь Беларуси. – Гомель: Велагор, 2023. – 1022 с.

Двухосновный гидроним Антозеро

В структуре гидронима А́нто́зеро заключён субстратный корневой компонент Ант-, изначально – Анд-, в сочетании со словом озеро.

Полный текст статьи

© А. Ф. Рогалев. Гидронимия Беларуси. – Гомель: ГГУ имени Франциска Скорины, 1999. – 340 с.

Отвечаем на вопрос читателя из Березинского района Минской области

В присланном нам вопросе указывалось название Гану́тка. Оно есть в нашей картотеке и в изданных нами исследованиях и относится к двум рекам, одна из которых течёт в Червенском и Березинском районах Минской области Беларуси, другая – в Сморгонском районе Гродненской области и Вилейском районе Минской области. Подробный ответ в форме статьи

О географическом названии Холомерье

Природная особенность местности помогает определить исходную семантику ойконима Холоме́рье. Вероятнее всего, ойконим образован от предшествующего комплексного обозначения приозёрной местности и самого озера – Холоме́рье. Подробно в материале из нашей книги

© А. Ф. Рогалев. Топонимический словарь Беларуси. – Гомель: Велагор, 2023. – 1022 с.

Откуда название Апуково озеро?

Читатели из Городокского района Витебской области Беларуси интересуются происхождением названия Апукова озера, которое, как мы уточнили, находится в 4,5 километрах от границы с Псковской областью России, в 34 километрах на северо-запад от районного центра Городок, между деревнями Холомерье и Мишутино, и относится к бассейну реки Оболь (водная система Западная Двина – Балтийское море).  

Полный текст статьи

Исходная семантика названия Щетинка

Название Щети́нка (белор. Шчаці́нка) относится к двум водным объектам и к двум деревням на территории Могилёвской области. Разъясняем происхождение данного названия по просьбе читателя из Шкловского района Могилёвской области. Полный текст статьи

понедельник, 20 октября 2025 г.

Именование основателя и первого владельца фольварка Гаравишки

В Дуботовской волости Свенцянского уезда Виленской губернии в 1905 году указывался фольварк Гара́вишки (Бокша́нской) с десятью жителями. Обозначение Бокшанской, возможно, указывало на владелицу фольварка.

В названии же Гара́вишки отображено именование основателя фольварка.

Подробно

© А. Ф. Рогалев. Топонимический словарь Беларуси. – Гомель: Велагор, 2023. – 1022 с.

Боярская как часть Альзиницы

От истока до озера Селище река Альзиница (левый приток Ушачи, бассейн Западной Двины) носит название Боя́рская. Этот гидроним является хозяйственно-экономическим по содержанию, так как связан со старой системой землевладения.

В прошлом участок течения Альзиницы (река Боярская) и луга вдоль берегов реки были собственностью мелких землевладельцев-шляхтичей, называвшихся в Беларуси боя́рами. Полная версия статьи

© А. Ф. Рогалев. Гидронимия Беларуси. – Гомель: ГГУ имени Франциска Скорины, 1999. – 340 с.

Из браславской гидронимии. Акменица

Гидроним Акме́ница (Акмя́ница) образован способом корневой инкорпорации (полисинтетизма, многосоединения): Ак- + -мен- + -иц(а).

Так образованы все субстратные названия водных объектов. Подробно

© А. Ф. Рогалев. Гидронимия Беларуси. – Гомель: Гомельский государственный университет имени Франциска Скорины, 1999. – 340 с.

Потомки и/или подданные Пуца

Объясняем структуру и первоначальную семантику названия Пуце́вичи (белор. Пуцэ́вічы), относящегося к деревне в Новогрудском районе Гродненской области Беларуси. 

Полный текст статьи

воскресенье, 19 октября 2025 г.

Одровка и Адров

Названия Одровка и Адров относятся к одному водному объекту. Первое из них является более поздней формой, а второе – первоначальной. Предлагаем объяснение гидронимов. Полный текст статьи

Пильша и Пильшичи

Показываем методику объяснения ойконимов на примере названия деревни Пильши́чи, находящейся в Белыничском районе Могилёвской области Беларуси. Полный текст статьи

четверг, 16 октября 2025 г.

Радзивиллы и Кристоповщина (Крыштоповщина)

Судя по названию, основателем и первым владельцем Кристоповщины (Крыштоповщины) был некто Кристоп (Крыштоп), как называли его в здешнем говоре (нынешний Крупский район Минской области). Полным и правильным именем этого владельца участка земли и застенка на ней было Кшыштоф (Krzysztof). Подробно

© А. Ф. Рогалев. Топонимический словарь Беларуси. – Гомель: Велагор, 2023. – 1022 с.


среда, 15 октября 2025 г.

Если деревня называется Круглица, то что это означает?

Предлагаем ответ на поставленный в заглавии вопрос, опираясь на известный нам материал из четырёх районов Беларуси. Читать текст статьи

Поясняем название Дрогичаны по запросу из Волковысского района

Ойконим Дрогича́ны образован лексико-семантическим способом от общего нарицательного наименования первых жителей деревни – дрогича́ны, которое можно интерпретировать по-разному.

Подробно

© А. Ф. Рогалев. Топонимический словарь Беларуси. – Гомель: Велагор, 2023. – 1022 с.

вторник, 14 октября 2025 г.

Ойконим Мыково совсем не от слова мыкаться. Пояснение для краеведов Верхнедвинского района

Ойконим Мы́ково имеет исходное принадлежностное значение. Подробно

© А. Ф. Рогалев. Топонимический словарь Беларуси. – Гомель: Велагор, 2023. – 1022 с.

По просьбе читателей из Солигорского района. Об ойкониме Домановичи

Название Дома́новичи должно было сформироваться не позже начала XVII века, когда угасла продуктивность ойконимиеского типа на -ичи. Подробно

© А. Ф. Рогалев. Топонимический словарь Беларуси. – Гомель: Велагор, 2023. – 1022 с.

Антропонимикон жителей города Речица. Акинчиц

Акинчиц. В форме отчества от белорусской просторечно-диалектной формы личного имени ИакинфАкинча.

Полная версия в книге © А. Ф. Рогалев. Большой словарь фамилий. Выпуски 1–4. – Гомель: Велагор, 2021–2024. Фамилии жителей города Речица Гомельской области (Республика Беларусь). Ссылка на словарь обязательна.

Антропонимикон жителей города Речица. Акимкин, Акимов

Акимкин. «Потомок Акимки». Акимка – экспрессивно-уменьшительная форма личного имени Аким (см. Акимов)

Акимов. «Потомок Акима». Аким – разговорная форма канонического имени Иаким, в архаичном варианте – Иоаким. Ср. Акимкин.

Полная версия в книге © А. Ф. Рогалев. Большой словарь фамилий. Выпуски 1–4. – Гомель: Велагор, 2021–2024. Фамилии жителей города Речица Гомельской области (Республика Беларусь). Ссылка на словарь обязательна.

Антропонимикон жителей города Речица. Акелькин

Акелькин. «Потомок Акельки». Акелька – экспрессивно-уменьшительная форма христианского личного имени Акила. Ср. Акуленко.

Полная версия в книге © А. Ф. Рогалев. Большой словарь фамилий. Выпуски 1–4. – Гомель: Велагор, 2021–2024. Фамилии жителей города Речица Гомельской области (Республика Беларусь). Ссылка на словарь обязательна.

понедельник, 13 октября 2025 г.

По просьбе читателей. О селениях с названием Ильич

Есть пять фиксаций ойконима Ильич в пределах Беларуси. Мы собрали историко-топонимическую информацию о происхождении соответствующих населённых пунктов. Подробно

Отвечаем на вопросы читателей. О названии деревни Ивони

Объясняем по запросу читателей происхождение названия деревни Ивони, находящейся в Сенненском районе Витебской области Беларуси. Полный текст статьи

пятница, 10 октября 2025 г.

четверг, 9 октября 2025 г.

Сохраним некоторые сведения о деревне Корнилы

До 24 сентября 2021 года в Городокском районе Витебской области Беларуси существовала деревня Корнилы. Сообщаем имеющие у нас сведения, касающиеся происхождения названия этой упразднённой деревни. Корнилы

Объяснённые нами названия. Девятковцы

Речь идёт об ойкониме Девя́тковцы, который является названием деревни в Волковысском районе Гродненской области. Полный текст статьи

среда, 8 октября 2025 г.

Элементы древнего свадебного обряда в Гомеле в XVII–XVIII веках

В позднее древнерусское время (XIII–XIV века) жители первоначального Гомия соблюдали свадебный обряд, содержание и форму которого определяло прежнее мифологическое представление радимичей и их предшественников об умирании и возрождении (т. е. перевоплощении) молодых в качестве супругов. Элементы этого обряда сохранялись в Гомеле и его окрестностях до XVII или даже до XVIII века.

В самом свадебном обряде переплетались слёзы и радость, грусть и смех. Поведение невесты во время сватания и некоторые свадебные атрибуты соответствовали «умиранию».

До просватания невеста находилась за занавескою и плакала. Свадебное платье, как и саван, шилось из белой ткани. Большой платок, который принято было дарить невесте в день свадьбы, в исследуемой местности (как и некоторых смежных областях) носил название гомылька, соотносимое со словом могила.

Специальный свадебный хлеб (пирог) имел выпуклую, округлую форму и напоминал могильный холм. В чешском языке этот пирог так и назывался – homola, что значит «холм, могила». В индоевропейских языках прослеживается соотнесённость семантики «невеста» – «смерть» – «могила» – «хлеб».

Невесте требовалось пройти ритуальное мытье в бане, что соответствовало мифологической значимости воды и омовения в целом, знаменовавшего перевоплощение.

Баня как место омовения как бы балансировала на грани между этим и тем (потусторонним) миром. Расплетение косы перед баней, а затем покрытие платком (гомылькой) как раз и означали ритуальное «умирание» одной сущности и «рождение» новой.

По материалам книги © А. Ф. Рогалев. Неизвестный Гомель. – Гомель: Велагор, 2023. – 220 с.

Антропонимикон жителей города Речица. Авижец

Авижец. «Потомок Авижи». Авижа – диалектное прозвище, скорее всего, балтского происхождения в значениях «зоркий человек»; «тот, у кого острое зрение» или «свидетель, очевидец».

Полная версия в книге © А. Ф. Рогалев. Большой словарь фамилий. Выпуски 1–4. – Гомель: Велагор, 2021–2024. Фамилии жителей города Речица Гомельской области (Республика Беларусь). Ссылка на словарь обязательна.

Антропонимикон жителей города Речица. Аверин, Аверкин

Аверин. «Потомок Аверы или Авери». Авера, Аверя – народно-разговорные формы христианского личного имени Аверкий. Ср. Аверкин, Аверьянов.

Аверкин. «Потомок Аверки». Аверка – экспрессивно-уменьшительная форма личного имени Аверкий. Ср. Аверин.

Полная версия в книге © А. Ф. Рогалев. Большой словарь фамилий. Выпуски 1–4. – Гомель: Велагор, 2021–2024. Фамилии жителей города Речица Гомельской области (Республика Беларусь). Ссылка на словарь обязательна.

Антропонимикон жителей города Речица. Абросимов

Абросимов. «Потомок Абросима». Абросим – официальный русский вариант канонического имени Амвросий или разговорная форма этого же имени. Ср. Амбражевич.

Полная версия в книге © А. Ф. Рогалев. Большой словарь фамилий. Выпуски 1–4. – Гомель: Велагор, 2021–2024. Фамилии жителей города Речица Гомельской области (Республика Беларусь). Ссылка на словарь обязательна.

Антропонимикон жителей города Речица. Абузяров

Абузяров. «Потомок Абузяра». Абузяр – одно из тюркских личных имён, фиксируемое, например, в татарском антропонимиконе.

Полная версия в книге © А. Ф. Рогалев. Большой словарь фамилий. Выпуски 1–4. – Гомель: Велагор, 2021–2024. Фамилии жителей города Речица Гомельской области (Республика Беларусь). Ссылка на словарь обязательна.

Антропонимикон жителей города Речица. Абрамов, Абрамовский

Абрамов. «Потомок Абрама». Имя Абрам считается русским неканоническим вариантом библейского имени Авраам или разговорной формой имени Авраам.

Абрамовский. «Из рода Абрама», «выходец из семьи Абрамова» (см. Абрамов) или от названия населённого пункта Абрамово, Абрамовка.

Полная версия в книге © А. Ф. Рогалев. Большой словарь фамилий. Выпуски 1–4. – Гомель: Велагор, 2021–2024. Фамилии жителей города Речица Гомельской области (Республика Беларусь). Ссылка на словарь обязательна.

Антропонимикон жителей города Речица. Абибак, Абибок

Абибак. От фонетического варианта прозвища АбибокАбибак (см. Абибок).

Абибок. От прозвища Абибок в значении «лежебока», «бездельник», «лентяй». Ср. Абибак.

Полная версия в книге © А. Ф. Рогалев. Большой словарь фамилий. Выпуски 1–4. – Гомель: Велагор, 2021–2024. Фамилии жителей города Речица Гомельской области (Республика Беларусь). Ссылка на словарь обязательна.

Из начальной истории посёлка Высокая Грива Гомельского района

Источник информации © А. Ф. Рогалев. Топонимический словарь Гомеля и Гомельского района / Высокая Грива. – Гомель: Барк, 2012. – 292 с. (с. 51–52). Редакция 2024 года.

Галабов гай (Климовка, Гомельский район)

Гала́бов гай. Роща («гай») в окрестностях деревни Климовка. Названа по имени местного жителя – деда Галаба, который при вспахивании земли после Великой Отечественной войны предложил не вырубать небольшой лесок, оставшийся среди поля.

© А. Ф. Рогалев. Топонимический словарь Гомеля и Гомельского района. – Гомель: Барк, 2012. – 292 с. (с. 53). Редакция 2024 года.

Бывший посёлок Высокий (Гомельский район)

Высо́кий. Бывший посёлок в Ерёминском сельсовете. Название является субстантивированным прилагательным (из Высо́кий посёлок), которое указывает на возвышенный рельеф местности, где располагался посёлок.

© А. Ф. Рогалев. Топонимический словарь Гомеля и Гомельского района. – Гомель: Барк, 2012. – 292 с. (с. 52). Редакция 2024 года.

Луг Газлов (Терешковичи, Гомельский район)

Газло́в. Луг, упоминаемый жителями агрогородка Терешковичи. Название «тёмное» ввиду его фонетического изменения при бытовании у представителей, как можно полагать, нескольких поколений.

Приречное расположение луга (возле реки Уть, левого притока Сожа) позволяет видеть в названии Газло́в трёхкомпонентный гидроним-композит Га- (<*ga- – «вода», «река») + -зл- (< *zl <*sl, *sel – «течение», «поток» <*se-l, с l-детерминативом <*se-u – «вода») + -ов (<*ov – «вода», «река», «влажная низина», «низменность»).

© А. Ф. Рогалев. Топонимический словарь Гомеля и Гомельского района. – Гомель: Барк, 2012. – 292 с. (с. 53). Редакция 2024 года.

Часть леса Гадючье (Грабовка, Гомельский район)

Гадю́чье. Название части леса Княжщина (см. Княжщина) в окрестностях села Грабовка, обусловленное тем, что в данном месте водились гадюки. Вероятное отрицательное «место силы».

© А. Ф. Рогалев. Топонимический словарь Гомеля и Гомельского района. – Гомель: Барк, 2012. – 292 с. (с. 53). Редакция 2024 года.

Озеро Вьюница (Залядье, Гомельский район)

Вью́ница. Озеро недалеко от посёлка Залядье. По местной информации, в озере водятся вьюны (ср. слово вьюн – «небольшая и очень подвижная рыбка с вытянутым червеобразным телом и мелкой чешуёй», 68). С другой стороны, гидроним Вью́ница можно сопоставлять с географическим термином вьюн в значениях «водоворот» и «мелкий песок, супесь, насыщенные водой; плывун».

© А. Ф. Рогалев. Топонимический словарь Гомеля и Гомельского района. – Гомель: Барк, 2012. – 292 с. (с. 52). Редакция 2024 года.

понедельник, 6 октября 2025 г.

Кому принадлежали археологические культуры железного века на территории Беларуси?

Некоторые археологи (В. В. Седов, Г. В. Штыхов, Э. М. Зайковский и другие) считают, что вся этническая белорусская территория до середины I тысячелетия новой эры была заселена балтскими племенами, широкое же распространение славян началось только в VVI веках.

По мнению, например, В. В. Седова, с VI по IX века существовал устойчивый славяно-балтский симбиоз, и только с IX века началась активная ассимиляция балтского населения, что и обусловило особенности белорусского этноса.

Прямо противоположную позицию занимает белорусский археолог Л. Д. Поболь, считающий, что большинство археологических культур древней Беларуси железного века принадлежало славянам.

Что можно сказать по этому поводу? Безусловно, лишь одно: за той или иной археологической культурой могут скрываться единства разного рода. Материальная культура перенимается соседями легко, так как зависит от ландшафтных условий и уровня техники, и все группировки внутри соответствующего региона обладают сходной структурой культуры[1].

Археолог всегда анализирует конкретно-вещественный материал, имеющий вполне определённую пространственную и временную привязку. Представлять фрагментарные выборки-находки конкретно-вещественного материала, культурные «срезы» разных эпох в последовательно-системной целостности и тем более интерпретировать их в этнокультурном отношении можно по-разному, что мы и видим, в частности, на примере спора об этнической принадлежности такой важной для этнической истории Беларуси археологической культуры, как зарубинецкая[2].

© А. Ф.  Рогалев. Этнические и географические названия как источник для изучения истории Беларуси. – Гомель: Барк, 2014. –  128 с.


[1] Гумилёв Л. Н. Древняя Русь и Великая Степь. – М., 1989. – С. 33– 36.

[2] Зарубинецкая археологическая культура распространялась на рубеже старой и новой эр в Среднем и Верхнем Поднепровье, Полесье, а также в ареале от верхнего течения Припяти и Западного Буга до верхнего и среднего течения Южного Буга и Днестра.

Кто оставил следы зарубинецкой археологической культуры?

В научных кругах давно ведётся спор об этнической принадлежности такой важной для этнической истории Беларуси археологической культуры, как зарубинецкая[1].

Эту культуру объявляют балтской и славянской, ищут в ней элементы культуры кельтов и дако-фракийцев, что красноречиво, на наш взгляд, подтверждает хорошо известный тезис о полиэтничности археологической культуры как таковой.

© А. Ф.  Рогалев. Этнические и географические названия как источник для изучения истории Беларуси. – Гомель: Барк, 2014. –  128 с.


[1] Зарубинецкая археологическая культура распространялась на рубеже старой и новой эр в Среднем и Верхнем Поднепровье, Полесье, а также в ареале от верхнего течения Припяти и Западного Буга до верхнего и среднего течения Южного Буга и Днестра.

Урочище Высокая Грива (Гомельский уезд)

Высо́кая Гри́ва. Урочище в бывшей Телешовской волости Гомельского уезда, указанное в справочниках начала XX века.

Урочище представляло собой 600 десятин лесной земли. Здесь находился двор, в котором постоянно проживали два человека из прислуги. Двор и урочище принадлежали потомственному дворянину И. А. Крушевскому, католику.

© А. Ф. Рогалев. Топонимический словарь Гомеля и Гомельского района. – Гомель: Барк, 2012. – 292 с. (с. 52). Редакция 2024 года.

Выгон (часть деревни Хуторянка, Гомельский район)

Вы́гон. Конец одной из улиц в деревне Хуторянка. Сюда выгоняли пастись скот.

© А. Ф. Рогалев. Топонимический словарь Гомеля и Гомельского района. – Гомель: Барк, 2012. – 292 с. (с. 51). Редакция 2024 года.

Торфяное болото Выгары (Урицкое, Гомельский район)

Вы́гары. Торфяное болото в окрестностях агрогородка Урицкое, которое часто горело. Ср. Выгарские.

© А. Ф. Рогалев. Топонимический словарь Гомеля и Гомельского района. – Гомель: Барк, 2012. – 292 с. (с. 51). Редакция 2024 года.

Отрицательное место силы Выгарские (Лопатино, Гомельский район)

Вы́гарские. Торфяники в окрестностях деревни Лопатино. Название связано с географическим термином вы́гар – «место, где сгорел лес, выгорел торф в болоте»; «болотистый лужок среди поля»; «пашня на месте выжженного леса»; «место на лугу, на поле, где выжжены солнцем трава, посевы»; «искусственный пруд» (107; 118).

Местные жители считают торфяники Выгарские гиблым, нечистым местом. Здесь действительно гибли люди, пропадал скот (коровы, лошади). Такая информация позволяет рассматривать данный географический объект как отрицательное «место силы» (см.: 88). Ср. Выгары.

© А. Ф. Рогалев. Топонимический словарь Гомеля и Гомельского района. – Гомель: Барк, 2012. – 292 с. (с. 51). Редакция 2024 года.

Озеро Восьмёрка (территория Гомеля)

Восьмёрка. Озеро, по форме напоминающее цифру «8», в окрестностях бывшей деревни Якубовка, в пойме левого берега Сожа, напротив Гомеля.

© А. Ф. Рогалев. Топонимический словарь Гомеля и Гомельского района. – Гомель: Барк, 2012. – 292 с. (с. 51). Редакция 2024 года.

Родные названия. Орлея

Название Орле́я (белор. Арле́я) имеют деревня в Полоцком районе Витебской области Беларуси и озеро, возле которого деревня расположена. Рассматриваем это географическое название. 

Подробно в материале на диске Google

Родные названия. Гордейчики

Анализируем ойконим Горде́йчики, являющийся названием деревни в Барановичском районе Брестской области Беларуси. Полный текст статьи

воскресенье, 5 октября 2025 г.

Антропонимикон жителей Речицы. Адинец

Адинец. Фонетико-орфографический вариант фамилии Одинец, производной от прозвища Одинец в значениях «одинокий человек», «бессемейный», «бобыль», «единственный сын в семье».

Полная версия в книге © А. Ф. Рогалев. Большой словарь фамилий. Выпуски 1–4. – Гомель: Велагор, 2021–2024. Фамилии жителей города Речица Гомельской области (Республика Беларусь). Ссылка на словарь обязательна.

Антропонимикон жителей Речицы. Адамов, Адаменко, Адамович, Адашкин

Адаменкр. «Потомок Адама» (см. Адамов).

Адамов. «Потомок Адама». Адам – библейское личное имя. Ср. Адаменко, Адамович, Адашкин.

Адамович. В форме отчества от личного имени Адам (см. Адамов).

Адашкин. «Потомок Адашки». Адашка – экспрессивно-уменьшительная форма личного имени Адам (см. Адамов).

По мнению М. В. Фёдоровой, в прозвании Адаш(ка) могло быть отображено кабардино-черкесское слово адэщхуэ – «дед».

Полная версия в книге © А. Ф. Рогалев. Большой словарь фамилий. Выпуски 1–4. – Гомель: Велагор, 2021–2024. Фамилии жителей города Речица Гомельской области (Республика Беларусь). Ссылка на словарь обязательна.

Антропонимикон жителей Речицы. Агнев, Агунович

Агнев. «Потомок Агния». Агний – одно из русских личных имён. Возможно также «потомок Агня». Агнь, Агонь – разговорно-просторечные формы личных имён Агний и Агн. Ср. Агунович.

Агунович. В форме отчества от региональной формы христианского личного имени АгнАгун. Ср. Агнев.

Полная версия в книге © А. Ф. Рогалев. Большой словарь фамилий. Выпуски 1–4. – Гомель: Велагор, 2021–2024. Фамилии жителей города Речица Гомельской области (Республика Беларусь). Ссылка на словарь обязательна.

Антропонимикон жителей Речицы. Агеев, Агеенко, Агиевич

Агеев. «Потомок Агея». Агей – неофициальная форма христианского имени Аггей. Ср. Агеенко, Агиевич.

Агеенко. «Потомок Агея» (см. Агеев).

Агиевич. В форме отчества от антропонима Агий, который является неофициальным вариантом церковной формы Аггий личного имени Агей, Аггей (см. Агеев).

Полная версия в книге © А. Ф. Рогалев. Большой словарь фамилий. Выпуски 1–4. – Гомель: Велагор, 2021–2024. Фамилии жителей города Речица Гомельской области (Республика Беларусь). Ссылка на словарь обязательна.

Антропонимикон жителей Речицы. Агафонов

Агафонов. «Потомок Агафона». Агафон – одно из личных имён в христианском антропонимиконе.

Полная версия в книге © А. Ф. Рогалев. Большой словарь фамилий. Выпуски 1–4. – Гомель: Велагор, 2021–2024. Фамилии жителей города Речица Гомельской области (Республика Беларусь). Ссылка на словарь обязательна.

Антропонимикон жителей Речицы. Агапов

Агапов. «Потомок Агапа». Агап – народно-разговорная форма христианских личных имён Агапий, Агапит, Агафон, Агафоник, Агафопод, Агафопус, Агафангел, Агафодор.

Полная версия в книге © А. Ф. Рогалев. Большой словарь фамилий. Выпуски 1–4. – Гомель: Велагор, 2021–2024. Фамилии жителей города Речица Гомельской области (Республика Беларусь). Ссылка на словарь обязательна.

Наиболее читаемые сообщения за неделю