суббота, 30 августа 2025 г.

Лес Воленка (Марковичи, Гомельский район)

Во́ленка. Лес в окрестностях села Марковичи. Название Во́ленка связано с тем, что в лесу в давние времена скрывались беглые крепостные крестьяне, обретая таким образом себе волю.

© А. Ф. Рогалев. Топонимический словарь Гомеля и Гомельского района. – Гомель: Барк, 2012. – 292 с. (с. 45). Редакция 2024 года.

Микротопоним Военная дорога (Гомельский район)

Вое́нная доро́га. Неофициальное название дороги, соединяющей бывший санаторий «Васильевка» с Черниговским шоссе. См. Васильевка.

© А. Ф. Рогалев. Топонимический словарь Гомеля и Гомельского района. – Гомель: Барк, 2012. – 292 с. (с. 44). Редакция 2024 года.

Две Ветковских дороги (из микротопонимии Гомеля и Гомельского района)

Ве́тковская доро́га. Дорога из бывшей деревни Волотова (территория Гомеля, микрорайон «Волотова») в сторону города Ветка, районного центра Гомельской области, а также грунтовая, затем мощёная дорога в сторону Ветки, проходившая через бывшую деревню Прудок (территория Гомеля). Вдоль этой дороги в Гомеле сформировалась нынешняя улица имени Н. К. Крупской.

© А. Ф. Рогалев. Топонимический словарь Гомеля и Гомельского района. – Гомель: Барк, 2012. – 292 с. (с. 43). Редакция 2024 года.

Верхний Подол и Нижний Подол (Поколюбичи, Гомельский район)

Ве́рхний Подо́л. Прежнее название улицы Ленина (по иной информации – улицы Октябрьской) в агрогородке Поколюбичи (см. Подол). Ср. Нижний Подол.

Ни́жний Подо́л. Прежнее название улицы Мира (по другой информации – улицы Октябрьской) в агрогородке Поколюбичи (см. Подол). Ср. Верхний Подол.

© А. Ф. Рогалев. Топонимический словарь Гомеля и Гомельского района. – Гомель: Барк, 2012. – 292 с. (с. 43, 166). Редакция 2024 года. 

Василевская дорога (Гомельский район)

Васи́левская доро́га. Дорога, связывающая деревню Долголесье с деревней Васи́лево. Название дороги бытует в деревне Долголесье.

© А. Ф. Рогалев. Топонимический словарь Гомеля и Гомельского района. – Гомель: Барк, 2012. – 292 с. (с. 39). Редакция 2024 года.

Лесное место Верасовки (Задоровка, Гомельский район)

Верасо́вки. Место в хвойном лесу (по-местному, в «боровом лесу») в окрестностях деревни Задоровка, где растёт высокий вереск – низкий вечнозелёный кустарник с мелкими листьями и лилово-розовыми цветками.

© А. Ф. Рогалев. Топонимический словарь Гомеля и Гомельского района. – Гомель: Барк, 2012. – 292 с. (с. 41). Редакция 2024 года.

Велинский луг (Долголесье, Гомельский район)

Ве́линский луг. Большой луг в окрестностях деревни Долголесье. Наименование луга образовано от названия деревни Ве́лин Речицкого района Гомельской области. Луговое пространство расположено по направлению в этот населённый пункт.

© А. Ф. Рогалев. Топонимический словарь Гомеля и Гомельского района. – Гомель: Барк, 2012. – 292 с. (с. 41). Редакция 2024 года.

пятница, 29 августа 2025 г.

Богач Витовтов и «дома Витовтова» в старом Гомеле

В конце XIX века в Гомеле появились предприниматели, включившиеся в интенсивное строительство домов для железнодорожного ведомства. 

Одним из них был известный в Гомеле богач по фамилии Витовтов. Его строители сооружали двухэтажные восьмиквартирные деревянные дома, первый этаж которых представлял собой полуподвальные помещения.

Витовтов использовал каждый свободный участок земли и возводил дома на нынешних улицах Полесской, Московской, Ярославской, Котовского, Дзержинского и других.

Некоторые «дома Витовтова» (так их называли в Гомеле в конце XIX – начале XX веков) до недавнего времени ещё стояли на улице Полесской, вблизи её пересечения с улицей Кирова.

Многие старые железнодорожники с благодарностью вспоминали этого предпринимателя, похороненного, кстати, вместе с семьёй на старом Прудковском кладбище. Памятники им можно увидеть и в настоящее время, несмотря на общую запущенность кладбища.

© А. Ф. Рогалев. Гомель: страницы древней истории, формирование улиц, местные тайны и загадки. – Гомель: Барк, 2014. – 248 с. (с. 158–160)

Судьба Любенского леса

Руководство Либаво-Роменской и Полесской железных дорог, понимая, что проблему жилья в Гомеле в конце XIX – начале XX века решить одними временными бараками невозможно, добилось от городских властей и чиновников лесной промышленности разрешения на вырубку Любенского леса в целях строительства более добротных жилых домов для семей железнодорожных рабочих и служащих.

Любенский лес, росший примерно на той территории Гомеля, где ныне расположены Быховская улица, проспект Октября, южная часть улицы Богдана Хмельницкого и ряд соседних улиц Любенского микрорайона, был вырублен полностью за короткое время.

© А. Ф. Рогалев. Гомель: страницы древней истории, формирование улиц, местные тайны и загадки. – Гомель: Барк, 2014. – 248 с. (с. 158–160)

Люди Гомельского староства. 1681 год. Березец

Березе́ц. Уменьшительный суффикс -ец указывал на сына человека, который носил мирское имя Берёза. Или от мирского личного имени Березе́ц в значении «относящийся к берёзе». Для носителей такого имени в древности берёза была тотемным деревом.

© А. Ф. Рогалев. Гомельская антропонимия XVXX веков. Словарь. – Гомель: Велагор, 2018. – 723 с.

Волк, Волкня, Волковня (н. п. Терюха, Терешковичи, Севруки, Гомельский р-н)

Волк. Озеро возле деревни Терюха. В гидрониме Волк отображена корневая основа волк- (<*volk) в значении «влажный, мокрый» (98; 118). Ср. Волкня, Волковня.

Во́лкня, вариант Во́вкня. Озеро в окрестностях агрогородка Терешковичи.

Гидроним Во́лкня (Во́вкня) представляет собой суффиксальное производное от гидронимической основы волк- (см. Волк).

Формант -ня в данном случае, скорее всего, указывает на место проявления того, что обозначено в корневой части наименования. Ср. Волк, Волковня.

Волковня́. Луг в окрестностях деревни Севруки.

Корневая основа волк-, по всей видимости, имеет значение «низкое, влажное место» (ср. белорусское прилагательное во́лкi – «сырой, влажный»).

Тот же корень, видоизменившийся в результате чередования звуков, представлен в следующих словах из белорусских и русских говоров: вало́га – «трясина», влага, вільгаць, валака́«болотистое место», волока́ – «заросший лес в низине» (118).

Формант -овня имеет значение места. Ср. Волкня.

© А. Ф. Рогалев. Топонимический словарь Гомеля и Гомельского района. – Гомель: Барк, 2012. – 292 с. (с. 45, 46). Редакция 2024 года. 

Весёлое Поле. Была такая деревня, до осени 1943 года

Весёлое Поле. Бывшая деревня, находившаяся в полутора километрах к юго-западу от нынешнего агрогородка Урицкое. Уничтожена осенью 1943 года немецко-фашистскими карателями. В 1977 году на месте бывшей деревни был поставлен памятный знак.

Опорная часть составного названия Весёлое Поле указывает на место возникновения деревни (в данном случае поле – «пространство, свободное от леса, но тем не менее в лесной местности»).

Определяющая часть ойконима Весёлое подчёркивает характерный признак поля и означает «красивое», «живописное», «приятное для глаз место». Старожилы из Урицкого рассказывали, что в Весёлом Поле жили очень весёлые, жизнерадостные и работящие люди, а сама деревушка всегда была освещена солнцем.

© А. Ф. Рогалев. Топонимический словарь Гомеля и Гомельского района. – Гомель: Барк, 2012. – 292 с. (с. 43). Редакция 2024 года.

Формальные «родственники» Гома

Имеются ли какие-либо следы древнего имени Гом в фамилиях жителей Гомеля?

Среди живущих ныне в городе людей действительно есть формальные «родственники» Гома (неизвестно только – какого), о чём свидетельствуют следующие фамилии: Гóма (т. е. буквально «Гом», мужской грамматический род имени заменен в фамилии на женский грамматический род, показатель которого – окончание -а – выполняет словообразующую роль), Гόмов (этимологическое значение фамилии – «сын, потомок Гома»), Гомкó и Гамкό («младший представитель рода Гома, сын Гома», буквально «маленький Гом»), Гόмак («младший, меньший в семье Гома»).

© А. Ф. Рогалев. Гомельская антропонимия XVXX веков. Словарь. – Гомель: Велагор, 2018. – 723 с.

Гомельские бояре Иван и Нечай Хомиры (XVI век)

Среди гомельских бояр XVI века указывались Иван и Нечай Хомиры. По-видимому, они были родственниками, возможно, братьями.

Иван Хомира носил христианское имя. Другой Хомира предпочитал зваться по старому мирскому личному имени (прозвищу) Неча́й.

Имя Нечай, отображённое в современной фамилии Нечаев, имело значение «нечаянный, случайно появившийся ребёнок» и в языческой древности часто выступало в качестве имени-оберега.

Фамильное (родовое) прозвание Хоми́ра представляло собой суффиксальное производное [Хом- +_-ир-а] от христианского личного имени Хома́ (Фома́). Суффикс -ир придавал именованию Хоми́ра значение соотнесённости с предком по имени Хома́ (Фома).

© А. Ф. Рогалев. Гомельская антропонимия XVXX веков. Словарь. – Гомель: Велагор, 2018. – 723 с.

пятница, 22 августа 2025 г.

Речка Крошанка, она же Крошенка, а также Крашенка

Эта река с тремя параллельными названиями, правый приток Ушачи (бассейн Западной Двины), течёт на протяжении 15 километров по территории Ушачского района Витебской области Беларуси. 

Тем, кого интересует гидроним, даём ссылку на развёрнутое объяснение.

© А. Ф. Рогалев. Гидронимия Беларуси. – Гомель: ГГУ имени Франциска Скорины, 1999. – 340 с.

Озеро Ксёндзов Рог (Житковичский р-н, Гомельская обл.)

Ксёндзов Рог. Озеро вблизи деревни Кремное Житковичского района Гомельской области Республики Беларусь.

Определение Ксёндзов в составе гидронима Ксёндзов Рог свидетельствует, что берега озера в прошлом представляли собой сенокос, принадлежавший местному ксендзу.

Опорный географический термин рог, скорее всего, указывает на изогнутую форму водного объекта. Впрочем, слово рог при использовании в географической функции многозначно и применительно к приречным озёрам может означать ещё «узкий залив» и «овраг».

© А. Ф. Рогалев. Топонимия Беларуси. Названия населённых пунктов. Микротопонимы. – 2-е изд., перераб. и доп. – Гомель: Гомельский государственный университет имени Франциска Скорины, 2020. – 620 с.

четверг, 21 августа 2025 г.

Курганный могильник с названием Французские могилы в окрестностях деревни Адамово Сенненского района

Топоним Французские Могилы следует относить к числу не этнонимических, а мифологических географических названий. Подробно

© А. Ф. Рогалев. Топонимический словарь Беларуси. Гомель: Велагор, 2023. – 1022 с.

среда, 20 августа 2025 г.

Мы уяснили происхождение названия города Столин

Полные результаты исследования названия Столин.

Печатный источник

© А. Ф. Рогалев.  Географические названия в калейдоскопе времён. – 2-е изд. – Гомель: Барк, 2011. –  256 с. (с. 225–226).

Учтённая литература по теме

1. Срезневский, И. И. Материалы для словаря древнерусского языка по письменным памятникам: В 3 т. / И. И. Срезневский: Репринтное воспроизв. изд. 1895 года. – Т. 3. – М.: Гос. изд-во иностр. и нац. словарей, 1958. – 1684 (272, 13) с.

2. Фасмер, Макс. Этимологический словарь русского языка: В 4 т. / М. Фасмер; пер. с нем. и доп. чл.-корр. АН СССР О.Н. Трубачёва; под ред. и с предисл. Б. А. Ларина. – Изд. 2. – Т. 3 (Муза – Сят). – М.: Прогресс, 1987. –  832 с.

3. Преображенский, А. Г. Этимологический словарь русского языка: В 2 т. / А. Г. Преображенский. – Т. 2 (П–Я). – М.: Гос. изд-во иностр. и нац. словарей, 1959. – 419 с.

4. Столін / А. І. Дзярновіч, М. А. Ткачоў //Археалогiя i нумiзматыка Беларусi: Энцыклапедыя / Беларуская Энцыклапедыя; рэдкал.: В. В. Гетаў i iнш. – Мінск: БелЭн, 1993.  – С. 588–589.

Даём ссылку на электронный вариант статьи

Распространённое название Речица, ойконим и гидроним

Все населённые пункты с названием Ре́чица названы по такому же гидрониму – Ре́чица, который являлся наименованием малой реки, впадавшей в более крупную реку в соответствующей местности.

Полный текст статьи

© А. Ф. Рогалев. Топонимический словарь Беларуси. – Гомель: Велагор, 2023. – 1022 с.

Есть немало селений с названием Остров

У каждого из таких населённых пунктов своя история, более или менее давняя. Объединяет их общее название, которое следует понимать с учётом того, что островом в восточнославянском языковом ареале называют не только участок суши, окружённый водой.

Полный текст статьи

© А. Ф. Рогалев. Топонимический словарь Беларуси. – Гомель: Велагор, 2023. – 1022 с.

воскресенье, 10 августа 2025 г.

Вспоминаем санаторий «Васильевка» (Гомельский район). Из истории этого места

Васи́льевка. Бывший климатобальнеологический санаторий. Открыт в 1976 году. Ликвидирован в 2009 году. Располагался в хвойном лесу на берегу реки Уть вблизи нынешнего агрогородка Терешковичи.

Санаторий возвели на месте существовавшего до этого Васильевского детского дома. Интересно, что возвышенные места вблизи санатория даже в наши дни так и называются – Детдо́мовские Го́ры. Каждую весну эти возвышенности белеют ландышами и синеют сон-травой.

В годы Великой Отечественной войны немцы при отступлении хоронили здесь своих погибших солдат. Вблизи холмов проходил военный шлях, проложенный прямо по болоту. Эта дорога, связывавшая санаторий «Васильевка» с основной трассой (Черниговским шоссе), и в наши дни неофициально называется Вое́нной.

Васильевский детский дом находился в урочище Васильевка. Почему урочищу дали такое название?

Некоторые старожилы агрогородка Терешковичи предлагают следующее объяснение. До Октябрьской революции 1917 года значительные земельные наделы в этих местах принадлежали господам Бетулинским. Их усадьба находилась вблизи села Прибытки. Хозяин имения, полковник Бетулинский, имел трёх сыновей – Константина, Николая и Григория. Когда Константин умер, его жена вышла замуж за некоего Василия. Известно лишь, что этот Василий являлся членом коммунистической партии с 1905 года и погиб впоследствии в боях с бендеровцами. Место, где жили Бетулинская и Василий, стали называть Васи́льевкой. Именно здесь и возник в советское время Васильевский детский дом.

По статистическим материалам 1910 года, дворянка Е. В. Бетулинская, православная, владела фольварком Прибытки, находившимся у просёлочной дороги при речке Уть и состоявшим из одного двора, где постоянно проживали четыре человека. Её фольварк, однако, был расположен слишком далеко от нынешнего санатория. Старожилы же уверяют, что Бетулинская и Василий жили именно в урочище Васильевка. Если информация старожилов верна, то на месте санатория Васильевка в начале XX века действительно находилось ещё одно имение, принадлежавшее, скорее всего, не столько вдове Константина Бетулинского, сколько её новому мужу, Василию.

Следует обратить внимание на то, что в бывшей Дятловичской волости Гомельского уезда в начале ХХ века на территории, примыкающей к месту расположения былого санатория, значилось имение Бухоловка (99). Оно находилось у просёлочной дороги возле реки Уть, вблизи деревни и околицы под тем же названием – Бу́холовка (см. Новая Бухаловка, Старая Бухаловка).

Хозяином имения Бухоловка являлся дворянин В. С. Чи­киловский, православный. Инициалы «В. С.» могут соответствовать имени Василий, от которого, как утверждают старожилы, образовалось название урочища Васильевка, где затем был организован Васильевский детский дом, реорганизованный в санаторий «Васильевка».

Рядом с деревней и околицей Бухоловка, кроме имения В. С. Чикиловского, статистические справочники начала XX века отмечают также хутор Бухоловка, хозяином которого был крестьянин В. П. Янченко, а также две усадьбы под тем же названием – Бу́холовка, первая принадлежала крестьянину С. П. Жихареву, вторая – мещанину М. Климову (99).

Крестьянин В. П. Янченко также мог быть тем вероятным Василием, за которого вышла замуж дворянка Бетулинская после смерти своего первого мужа. В таком случае параллельное и, скорее всего, неофициальное название Васи́льевка могло распространяться на хутор Бухоловка, принадлежавший В. П. Янченко. Заметим, что параллельные наименования были нередки в рассматриваемое время. Так, деревня Бухоловка имела второе название – Остро́вки (см. Островки).

© А. Ф. Рогалев. Топонимический словарь Гомеля и Гомельского района. – Гомель: Барк, 2012. – 292 с. (с. 39–41). Редакция 2024 года.

Возвышенность Верещага (Будище, Гомельский р-н, Гомельская обл.)

Вереща́га. Поросшая орешником возвышенность возле деревни Будище. Микротопоним Вереща́га образован от глагола вереща́ть – «издавать пискливо-скрипящие звуки» (68). Подобная номинация возвышенности объясняется тем, что растущие на ней ореховые кусты под действием ветра в буквальном смысле верещат. Известно также, что из ореховых ветвей ранее для детских забав изготавливали дудочки-свирели.

© А. Ф. Рогалев. Топонимический словарь Гомеля и Гомельского района. – Гомель: Барк, 2012. – 292 с. (с. 42). Редакция 2024 года.

Белый дом и Красный дом (Новосёлки, Ветковский р-н, Гомельская обл.)

Белый дом, м. Двухэтажное здание из белого кирпича, построенное в начале ХХ века в деревне Новосёлки. Принадлежало местному пану Сеножацкому. В годы Великой Отечественной войны Белый дом был казармой, позже – жилым домом, служебным помещением. В настоящее время заброшен и полуразрушен. См. Красный дом.

Красный дом, м. Дом из красного кирпича в агрогородке Новосёлки, построенный, по мнению старожилов, примерно в 19121914 годах и принадлежавший пану Сеножацкому. В годы Великой Отечественной войны в этом здании располагалась немецкая комендатура, позже здание являлось жилым домом. В настоящее время заброшено и полуразрушено. См. Белый дом.

© А. Ф. Рогалев. Топонимический словарь Ветковского района Гомельской области. – Гомель: Барк, 2004. – 196 с. (с. 22, 86). Редакция 2024 года.

Дорога Большак (две фиксации, Ветковский р-н, Гомельская обл.)

Больша́к, м. Дорога, издавна связывавшая Старое Село с внешним миром. Также старая, обсаженная деревьями дорога («шлях») из деревни Симоновка в деревню Старый Малков.

В основе названия в двух его фиксациях – географический термин больша́к – «большая грунтовая дорога; большая столбовая (екатерининская) дорога» [52, 102, 125].

© А. Ф. Рогалев. Топонимический словарь Ветковского района Гомельской области. – Гомель: Общество с дополнительной ответственностью «Барк», 2004. – 196 с. (с. 25). Редакция 2024 года.

О названии Беседь в Посожье

Название Бе́седь (белор. Бе́седзь) относится к упразднённой деревне в Ветковском районе Гомельской области и к реке, левому притоку Сожа (Верхнее Поднепровье). Предлагаем материал по данной теме.

Белый Берег на реке Беседь (Столбун, Ветковский р-н, Гомельская обл.)

Белый Берег, м. Песчаная отмель и место для купания возле Белой Горы (см. Белая Гора) на реке Беседь в окрестностях агрогородка Столбун. Возникновение названия обусловили цвет песка и прозрачность воды.

© А. Ф. Рогалев. Топонимический словарь Ветковского района Гомельской области. – Гомель: Общество с дополнительной ответственностью «Барк», 2004. – 196 с. (с. 22). Редакция 2024 года.

Луг Берёзовец (Радуга, Ветковский р-н, Гомельская обл.)

Берёзовец, м. Луг в окрестностях агрогородка Радуга. Рядом находится берёзовая роща. В данном случае произошёл перенос имени с одного объекта на другой (лес луг). Слово берёзовец – «берёзовый лес, роща» не является в полном смысле собственным именем. В результате переноса на основе смысловой ассоциации по смежности обозначение Берёзовец становится названием луга, именем собственным. В научной литературе при описании подобных случаев используется термин метонимическая онимизация [61].

© А. Ф. Рогалев. Топонимический словарь Ветковского района Гомельской области. – Гомель: Общество с дополнительной ответственностью «Барк», 2004. – 196 с. (с. 22). Редакция 2024 года.

Белая Гора у реки Беседь (Столбун, Хизы, Ветковский р-н, Гомельская обл.)

Бе́лая Гора́, ж. Обрыв на реке Беседь в окрестностях агрогородка Столбун. Место для ловли рыбы возле высокого берега реки Беседь в окрестностях деревни Хизы.

В обоих случаях определение Бе́лая указывает на белый цвет песка речного берега. Песок с Белой Горы возле агрогородка Столбун использовался для строительных нужд. На Белой Горе у деревни Хизы растут сосны, на которых вьют гнёзда стрижи.

© А. Ф. Рогалев. Топонимический словарь Ветковского района Гомельской области. – Гомель: Общество с дополнительной ответственностью «Барк», 2004. – 196 с. (с. 21). Редакция 2024 года.

пятница, 8 августа 2025 г.

Разгаданное название Холхла (Хоўхла)

Хо́лхла (белор. Хо́ўхла). Деревня в Буда-Кошелёвском районе Гомельской области Беларуси. Мы встречали три варианта русскоязычной передачи белорусского названия Хо́ўхла Хо́лхла, Хо́вхло, Хо́вхла. Объясняем это название.

Полный текст статьи

Публикация А. Ф. Рогалева.

среда, 6 августа 2025 г.

Материалы наших топонимических словарей (часть 8)

Продолжаем публиковать материалы нашего топонимического словаря Республики Беларусь. Предлагаем объяснённые названия ряда населённых пунктов из разных районов республики.

Ойконимы Беларуси в большинстве своём сформировались естественным путём в народном употреблении и закрепились исторически.

Как своеобразные символы определённого времени, строя жизни, традиций и обычаев, они являются несомненными лингво-историческими памятниками.

Подаём материал в виде ссылок на электронные версии соответствующих статей.

Алёхновичи (Олехновичи), Бердовка, Бобровичи, Богуцкие, Бокшицы, Бондоры, Борисов, Борисы, Борствиново, Боруск, Борхов, Борщёвка, Ботвиновка, Будилово, Вороново, Высочаны, Глуск, Гонча, Домачево, Дрибин, Кончаны, Кореличи, Коробки, Крашнево, Ладорож, Молодово, Мошница, Мусичи, Наволоки, Неверовичи, Нежаровка, Одверна, Ольшево, Пентюхи, Пертыще, Писаревщина, Рафалин, Сапрыновичи, Тиньков

© А. Ф. Рогалев. Топонимический словарь Беларуси. – Гомель: Велагор, 2023. – 1022 с.

© А. Ф. Рогалев. Имена наших деревень. Топонимический словарь Беларуси. – Гомель: Гомельский государственный университет имени Франциска Скорины, 2006. – 470 с.

пятница, 1 августа 2025 г.

Откуда название Кореличи (Карэлічы)?

Публикуем материал из книги © А. Ф. Рогалев. Географические названия в калейдоскопе времён. – 2-е изд. – Гомель: Барк, 2011. – 256 с. (с. 108–109). Здесь изложена авторская версия. Кореличи

Наиболее читаемые сообщения за неделю