вторник, 31 марта 2026 г.

Болото Банк (Малые Немки, Ветковский р-н, Гомельская обл.)

БАНК, м. Болото у агрогородка Малые Немки. Остаток озера или водотока, скорее всего, связанного с рекой Перелёвка (левый приток Беседи, бассейн Сожа), впадающей в Беседь на западной окране Малых Немков. К северу от агрогородка находится торфяной заказник.

Переосмысленный гидроним Банк является субстратным двухкомпонентным названием – Ба- + -(а)нк:

1) ба- <*ba («вода», «река»);

2) -(а)нк <*ng, варианты *ang, *ong («ложбина», «овраг», «впадина»).

© А. Ф. Рогалев. Топонимический словарь Ветковского района Гомельской области. – Гомель: Барк, 2004. – 196 с.

Территория Балычина (Неглюбка, Ветковский р-н, Гомельская обл.)

БАЛЫ́ЧИНА, ж. Часть пространства в агрогородке Неглюбка, между озером и Хутором (см. Хутор).

По местной информации, название Балы́чина означает «болотистая территория с возвышенностью». Если принять это уточнение, то структура названия Балы́чина может быть такой – Бал(ы)- + -чин-а:

1) бал(ы)- – от ба́ла («болото», «мокрая низина», «топкий луг»);

2) -чин – от *čin, вариант *sin («текущая вода») <*si («вода») + детерминатив -n-; конечное -а является термином-определителем типа водного объекта (водотока среди низины, связанного с местным озером и/или с речкой Гневкой).

© А. Ф. Рогалев. Топонимический словарь Ветковского района Гомельской области. – Гомель: Барк, 2004. – 196 с.

Географический термин бакалда (Сивенка, Ветковский р-н, Гомельская обл.)

БАКА́ЛДА, ж. Географический термин, бытующий в говоре деревни Сивенка в значении «небольшой залив, заполняемый весенней водой». Слово бака́лда объясняют как результат метатезы (перестановки звуков в составе слогов) от слова калдо́ба («глубокая выбоина, ухаб, рытвина на дороге»; «глубокое место, яма в реке, озере, пруде»). По другому объяснению, слово бака́лда восходит к праславянскому *bakula/*bakъla с главными значениями «болото» и «заболонь дерева».

© А. Ф. Рогалев. Топонимический словарь Ветковского района Гомельской области. – Гомель: Барк, 2004. – 196 с.

© А. Ф. Рогалев. Топонимия Беларуси. Названия населённых пунктов. Микротопонимы. – 2-е изд., перераб. и доп. – Гомель: Гомельский государственный университет имени Франциска Скорины, 2020. – 620 с.

Болота Багма и Багно (Ветковский р-н, Гомельская обл.)

БА́ГМА, ж., вар. БАГНО́, с. Название заболоченных мест в окрестностях агрогородка Шерстин, деревень Сивенка и Победа. Белорусское литературное ба́гна – «болото, топь, низкое влажное место; торфянистое непроходимое болото без растительности» функционирует в ветковских говорах в формах багнó, бáгна.

В восточных белорусских говорах, в том числе и в ветковских, используется вариант бáгма. Слово известно в восточнославянских и западнославянских языках и считается праславянским лексическим фактом.

© А. Ф. Рогалев. Топонимический словарь Ветковского района Гомельской области. – Гомель: Барк, 2004. – 196 с.

Бабицкое болото (Антоновка, Ветковский р-н, Гомельская обл.)

БА́БИЦКОЕ БОЛО́ТО, с. Болото в окрестностях деревни Антоновка. Определение Ба́бицкое связано с названием деревни Бабичи в соседнем Нисимковичском сельсовете Чечерского района Гомельской области.

© А. Ф. Рогалев. Топонимический словарь Ветковского района Гомельской области. – Гомель: Барк, 2004. – 196 с.

Лес Дедки (Столбун, Ветковский р-н, Гомельская обл.)

ДЕДКИ́, мн. Сосновый лес около агрогородка Столбун. По информации местных жителей, здесь растут старые толстые деревья – «деды»

© А. Ф. Рогалев. Топонимический словарь Ветковского района Гомельской области. – Гомель: Барк, 2004. – 196 с.

Откуда другое название реки Волковыя – Колосовщина?

Существует другое название реки Волковыя – Ко́лосовщина (Ко́ласаўшчына), являющееся поздним по времени появления гидронимом. Гидроним Ко́лосовщина в соответствии с его структурой (наличие суффикса принадлежности -щин-) указывает на приречные (пойменные) сенокосные луга, являвшиеся собственностью некоего Колоса или Колосова.

О названиях Волковыя и Волковыск

© А. Ф. Рогалев. Топонимический словарь Беларуси. – Гомель: Велагор, 2023. – 1022 с.

понедельник, 30 марта 2026 г.

Антропонимикон жителей города Мозырь. Венгров, Венгура

Венгров. «Потомок Венгра». В данном случае Венгр – прозвище, семантика которого может быть исключительно частной и ситуативной. Ср. Венгура.

Венгура. От прозвища Венгура, связанного с этнонимом венгр(ы). Ср. Венгров.  

© А. Ф. Рогалев. Большой словарь фамилий. Выпуски 1–4. – Гомель: Велагор, 2021–2024. Использование материалов словаря допустимо со ссылкой на источник и автора.

Антропонимикон жителей города Мозырь. Велюжинец

Велюжинец. «Выходец из населённого пункта Велюжино» (деревня Велюжино отмечается в Кардымовском районе Смоленской области России) либо «сын Велюжи». 

Велюжа – прозвище в значении «величавый внешне» или, скорее, «тот, кто возносится, гордится» либо усечённо-суффиксальная форма личных имён Велизарий, Велимир.

© А. Ф. Рогалев. Большой словарь фамилий. Выпуски 1–4. – Гомель: Велагор, 2021–2024. Использование материалов словаря допустимо со ссылкой на источник и автора.

Антропонимикон жителей города Мозырь. Велков

Велков. «Потомок Велко». Велко – усечённо-суффиксальная форма личных имён Велизарий, Велимир, Сивел, Ювеналий и, возможно, Валентин.

© А. Ф. Рогалев. Большой словарь фамилий. Выпуски 1–4. – Гомель: Велагор, 2021–2024. Использование материалов словаря допустимо со ссылкой на источник и автора.

Антропонимикон жителей города Мозырь. Ведьгун

Ведьгун. От прозвища Ведьгун в значениях «знахарь», «ведун».

© А. Ф. Рогалев. Большой словарь фамилий. Выпуски 1–4. – Гомель: Велагор, 2021–2024. Использование материалов словаря допустимо со ссылкой на источник и автора.

Антропонимикон жителей города Мозырь. Веко

Веко. Мирское личное имя, образованное от слова веко («подвижная кожная складка, закрывающая глазное яблоко»).

В других регионах фиксируется фамилия Века, образованная от мирского личного имени Века, которое связано с белорусским словом века («покрышка»).

© А. Ф. Рогалев. Большой словарь фамилий. Выпуски 1–4. – Гомель: Велагор, 2021–2024. Использование материалов словаря допустимо со ссылкой на источник и автора.

Антропонимикон жителей города Мозырь. Ведмедь

Ведмедь. От местного мирского личного имени тотемного типа Ведмедь («медведь»).

© А. Ф. Рогалев. Большой словарь фамилий. Выпуски 1–4. – Гомель: Велагор, 2021–2024. Использование материалов словаря допустимо со ссылкой на источник и автора.

Антропонимикон жителей города Мозырь. Вежновец

Вежновец. От прозвища Вежновец в значении «уроженец населённого пункта Вежное, Вежин или Вежны».

© А. Ф. Рогалев. Большой словарь фамилий. Выпуски 1–4. – Гомель: Велагор, 2021–2024. Использование материалов словаря допустимо со ссылкой на источник и автора.

понедельник, 23 марта 2026 г.

Речицкая деревня Озерщина в аспекте топонимического краеведения

ДЕРЕВНЯ ОЗЕРЩИНА (РЕЧИЦКИЙ РАЙОН, ГОМЕЛЬСКАЯ ОБЛАСТЬ, БЕЛАРУСЬ). МЕСТНЫЕ ПРЕДАНИЯ. МИКРОТОПОНИМЫ 

Полный текст статьи

Первоначальный печатный вариант статьи – в газете «Гомельская праўда», № 95 за 1 июля 1997 года, с. 3.

© А. Ф. Рогалев. Топонимия Беларуси. Названия населённых пунктов. Микротопонимы. – 2-е изд., перераб. и доп. – Гомель: Гомельский государственный университет имени Франциска Скорины, 2020. – 620 с. (с. 123–126).

Расцвела душистая фиалка

Гомель. 22 марта 2026 года.

Район Победы.

Неожиданно встретили цветущую душистую фиалку.

Из авторской фотоколлекции Владислава Рогалева.

Крокус в свете солнца

Гомель. 22 марта 2026 года.

Крокус, освещённый солнцем.

Из авторской фотоколлекции Владислава Рогалева.

Белоснежник, цветок ранней весны

Гомель. 22 марта 2026 года.

Цветёт белоснежник.

Из авторской фотоколлекции Владислава Рогалева.

Всегда занятая насущными делами белочка

22 марта 2026 года.

В центральном парке Гомеля.

Из авторской фотоколлекции Владислава Рогалева.

Время крокусов пришло

21 марта 2026 года.

Цветут крокусы.

Улица Трудовая в Гомеле.

Из авторской фотоколлекции Владислава Рогалева.

Седой дятел

21 марта 2026 года.

Заречная зона реки Сож в Гомеле.

Редкий вид дятла.

Из авторской фотоколлекции Владислава Рогалева.

Первоцвет пролеска

21 марта 2026 года.

Цветёт пролеска.

Улица Трудовая в Гомеле.

Из авторской фотоколлекции Владислава Рогалева.

Начинает цвести верба

21 марта 2026 года.

Заречная зона реки Сож в Гомеле.

Начинает цвести верба.

Из авторской фотоколлекции Владислава Рогалева.

Поёт зяблик

21 марта 2026 года. 

Берег реки Сож в Гомеле.

Поёт зяблик. 

Из авторской фотоколлекции Владислава Рогалева.

Знаки ушедшей зимы и уже далёкой осени


Сухой листок липы на остатках снега.
16 марта 2026 года.
Парк Фестивальный в Гомеле.
Из авторской фотоколлекции Владислава Рогалева.

среда, 18 марта 2026 г.

Болотистая низина Озерцо и ручей Паломец

Название Озерцо носит болотистая низина, находящаяся в окрестностях деревни Мышанка Петриковского района Гомельской области (Беларусь). В центре низины – окно чистой воды, своего рода небольшое озеро среди болота.

Из этого Озерца, где бьют ключи, через болото течёт ручей Паломец.

Гидроним Пало́мец, образованный от глагола ломать (поломать), указывает, что здесь, в этом заболоченном месте, были завалы из сломанных или согнутых деревьев и кустов либо когда-то велась расчистка территории от зарослей для устройства сенокосов на увлажнённой почве.

© А. Ф. Рогалев. Топонимия Беларуси. Названия населённых пунктов. Микротопонимы. – 2-е изд., перераб. и доп. – Гомель: ГГУ имени Франциска Скорины, 2020.  – 620 с. (с. 212).

Дорога Морока

По рассказам старожилов, деревню Коваличи Стародорожского района Минской области Беларуси со Старыми Дорогами (город, районный центр Минской области) соединяла проложенная через лес по болотистой почве дорога, называвшаяся Моро́кой.

Микротопоним Моро́ка соотносится с народным метеорологическим термином морока, морок («мгла», «туман») и с географическим термином мороква («болото, трясина, топь»).

В белорусских говорах известен родственный слову мороква географический термин мярэча в таком же значении.

© А. Ф. Рогалев. Топонимия Беларуси. Названия населённых пунктов. Микротопонимы. – 2-е изд., перераб. и доп. – Гомель: ГГУ имени Франциска Скорины, 2020. – 620 с.

Белькевичева река, Ярошова Долина, Александриково болото...

В бассейне реки Припять в пределах Беларуси немало названий малых рек и болот образованы от антропонимов, например, Белькевичева река, Сидорова, Адамова, Васильевка, Ярошова Долина, Александриково болото, Филютово, Михайловское и т. п. 

В таких гидронимах отображены имена и фамилии людей, которым принадлежали покосы, сенокосные угодья у берегов малых рек, возле озёр и болот.

© А. Ф. Рогалев. Топонимия Беларуси. Названия населённых пунктов. Микротопонимы. – 2-е изд., перераб. и доп. – Гомель: ГГУ имени Франциска Скорины, 2020. – 620 с.

Ситцевое озеро

Озеро Ситцевое находится в пойме реки Птичь (бассейн Припяти), в районе городского посёлка Копаткевичи Петриковского района (Гомельская область, Беларусь).

Этот водоём покрыт ситняком, или ситником (водяное растение Scirpus lacustris L.), напоминающим тонкую материю на поверхности воды, отчего местные жители и прозвали озеро Ситцевым.

Если принять это объяснение, то гидроним Ситцевое озеро следует считать названием-метафорой.

© А. Ф. Рогалев. Топонимия Беларуси. Названия населённых пунктов. Микротопонимы. – 2-е изд., перераб. и доп. – Гомель: Гомельский государственный университет имени Франциска Скорины, 2020. – 620 с.   

Осиновый лес и Беседский лес

Лесной участок под названием Осиновый лес известен жителям деревни Мышанка Петриковского района Гомельской области (Беларусь). В этом лесу преобладающей породой деревьев являются осины.

Название Бесе́дский лес носит другой лесной участок в окрестностях деревни Мышанка. Появление этого названия обусловлено близлежащей деревней Беседки Петриковского района. Беседский лес является смешанным, в нём растут разные породы лиственных деревьев и сосны.

© А. Ф. Рогалев. Топонимия Беларуси. Названия населённых пунктов. Микротопонимы. – 2-е изд., перераб. и доп. – Гомель: Гомельский государственный университет имени Франциска Скорины, 2020. – 620 с. (с. 124).

Кривое озеро

Озеро Кривое находится возле городского посёлка Копаткевичи Петриковского района Гомельской области (Беларусь) в пойме реки Птичь (левый приток Припяти).

Ещё одно Кривое озеро известно жителям деревни Мышанка Петриковского района. Как следует из этой информации, Кривое озеро может быть остатком бывшей старицы или заливом реки Тремля (левый приток Припяти).

Гидроним Кривое озеро в обоих случаях связан с формой водоёмов.

© А. Ф. Рогалев. Топонимия Беларуси. Названия населённых пунктов. Микротопонимы. – 2-е изд., перераб. и доп. – Гомель: Гомельский государственный университет имени Франциска Скорины, 2020. – 620 с. (с. 88).

понедельник, 16 марта 2026 г.

Баклан греется на мартовском солнышке

Птица баклан на остатках льда среди реки Сож.

Гомель. 15 марта 2026 года.

Из авторской фотоколлекции Владислава Рогалева.

Берёзовые серёжки

15 марта 2026 года.

Гомель. Центральный парк.

Из авторской фотоколлекции Владислава Рогалева.

Городские подснежники


Подснежники в свете солнца.
15 марта 2026 года. Гомель. 
Из авторского фотоальбома Владислава Рогалева.

Первые крокусы. Март 2026 года

Начали цвести крокусы. 

Гомель. 15 марта 2026 года.

Из авторской фотоколлекции Владислава Рогалева.

воскресенье, 15 марта 2026 г.

Озеро Проров

Вблизи деревни Горваль Речицкого района Гомельской области (Беларусь), выше речного острова под названием Мельников Луг, или Майдан (остров находится на месте слияния рек Березина и Днепр), есть старое русло Днепра. Рядом – озеро с названием Проров.

Гидроним Проров, образованный от глагола прорывать («сильным напором воды преодолевать препятствие»), свидетельствует о том, что Днепр некогда отыскивал места для «прорывов», протоков, прокладывал себе побочные русла.

© А. Ф. Рогалев. Красная книга” географических названий. Горваль // “Гомельская праўда”, 13 июня 1998 года. – № 86. – С. 3.

© А. Ф. Рогалев. Топонимия Беларуси. Названия населённых пунктов. Микротопонимы. – 2-е изд., перераб. и доп. – Гомель: Гомельский государственный университет имени Франциска Скорины, 2020. – 620 с. (с. 96).

Плотишное озеро

Одно из ближайших к деревне Горваль Речицкого района Гомельской области (Беларусь) озёр называется Плотишным.

Местные жители связывают это название с рыбой плотвой. Но на самом деле корень плот- в этом названии имеет значение «широкое, низкое место».

В Курской и Воронежской областях России плота – «лог, балка». Подобные названия распространены в Поочье.

© А. Ф. Рогалев. Топонимия Беларуси. Названия населённых пунктов. Микротопонимы. – 2-е изд., перераб. и доп. – Гомель: Гомельский государственный университет имени Франциска Скорины, 2020. – 620 с.

Лютное болото

Название Лю́тное носит болото, находящееся в окрестностях деревни Бечанская Буда Житковичского района Гомельской области Республики Беларусь.

В деревне Бечи этого же района данный объект имеет название Лю́тнец.

Гидронимы типа Люта, Лютая, Лютня, Лютка, Лютное, Лютнец, как правило, возникали тогда, когда соответствующие объекты (болота, озёра, речки с заболоченными берегами) определялись местным населением как отрицательные «места силы», в той или иной мере опасные для человека.

© А. Ф. Рогалев. Топонимия Беларуси. Названия населённых пунктов. Микротопонимы. – 2-е изд., перераб. и доп. – Гомель: ГГУ имени Франциска Скорины, 2020. – 620 с. (с. 88).

понедельник, 9 марта 2026 г.

Лес Курганье

Один из смешанных лесов в окрестностях деревни Горваль Речицкого района Гомельской области (Беларусь) называется Курганьем.

Название леса объясняется тем, что в этом месте имеется курганный могильник, состоящий из 30 насыпей.

© А. Ф. Рогалев. Топонимия Беларуси. Названия населённых пунктов. Микротопонимы. – 2-е изд., перераб. и доп. – Гомель: Гомельский государственный университет имени Франциска Скорины, 2020. – 620 с.

Болото Солоное

Болото Солоно́е находится вблизи реки Птичь в районе городского посёлка Копаткевичи Петриковского района Гомельской области.

Когда-то Солоное было озером, скорее всего, старицей реки Птичь. Косвенно на это указывает местное предание о том, что в озере Солоном затонула баржа, перевозившая соль. С данным происшествием якобы связано и появление названия Солоно́е озеро, а затем Солоно́е болото.

Гидроним Солоно́е соотносится с географическим термином солонец – «малоплодородная почва, обладающая повышенной минерализацией»; «глинистые бесструктурные почвы, не обязательно засолённые».

© А. Ф. Рогалев. Топонимия Беларуси. Названия населённых пунктов. Микротопонимы. – 2-е изд., перераб. и доп. – Гомель: ГГУ имени Франциска Скорины, 2020. – 620 с. (с. 323).

Озеро Старый Дуб

Название Старый Дуб связано с небольшим озером, находящимся вблизи деревни Знаменка Житковичского района Гомельской области.

Прямая семантика формально связывает микрогидроним Старый Дуб с произрастанием вблизи озера старых дубов или с расположением водного объекта возле старого дубового леса.

Между тем исконным значением корня дуб- было значение «глубокий» или «углубление».

С учётом этой информации можно полагать, что в названии озера Старый Дуб отображена изначальная этимологическая семантика микрогидронима – «глубокий водоём» или «водоём в глубокой низине».

© А. Ф. Рогалев. Топонимия Беларуси. Названия населённых пунктов. Микротопонимы. – 2-е изд., перераб. и доп. – Гомель: ГГУ имени Франциска Скорины, 2020. – 620 с. (с. 576).

Болото Стружка

Жителям бывшей деревни Дудичи Чечерского района Гомельской области (деревню, находящуюся в зоне радиоактивного загрязнения, официально упразднили 29 сентября 2011 года) было известно болото Стру́жка, находящееся в ближайших окрестностях.

Микрогидроним Стру́жка образован от слова стружка, которое является уменьшительной формой гидронимического термина струга, известного в разных местностях в значениях «проток», «ручей»; «течение на болоте»; «боковой залив, старица»; «заросшая старица»; «небольшой ров»; «болото, топь, образованные небольшими речками».

К северу, востоку и югу от бывшей деревни Дудичи находятся мелиоративные каналы, соединённые с рекой Липа (бассейн Сожа, Верхнее Поднепровье).

Исходя из приведённой информации, болото Стружка ранее могло быть заливом или старицей реки Липа, а также не связанным с рекой водным объектом, на котором проявлялось течение.

© А. Ф. Рогалев. Топонимия Беларуси. Названия населённых пунктов. Микротопонимы. – 2-е изд., перераб. и доп. – Гомель: ГГУ имени Франциска Скорины, 2020. – 620 с. (с. 421).

Шутова Гора

Возвышенность под названием Шутова Гора есть возле деревни Ивашковичи Петриковского района Гомельской области.

По местной информации, на Шутовой Горе жил то ли крестьянин, то ли просто дед Шут. Такое объяснение можно принять, но с учётом дополнительной информации типологического плана.

Дело в том, что микротопонимы, являющиеся названиями возвышенностей, нередко имеют мифологический подтекст.

В данном случае в определяющей части микротопонима Шутова (Гора) может быть персонифицирован некий астральный субъект Шут из числа тех, которые издавна обусловили складывание здешних культов.

© А. Ф. Рогалев. Топонимия Беларуси. Названия населённых пунктов. Микротопонимы. – 2-е изд., перераб. и доп. – Гомель: ГГУ имени Франциска Скорины, 2020. – 620 с. (с. 342).

воскресенье, 8 марта 2026 г.

Структура ойконима Придворье

Ойконим Придво́рье (название деревни в Чашникском районе Витебской области) образован приставочно-суффиксальным способом от производящей основы -двор- (При- + двор- + -йе). 

Слово двор в данном случае могло пониматься в значении «жилые и/или хозяйственные постройки, относящиеся к какой-то усадьбе либо фольварку». 

Полная информация в книге

© А. Ф. Рогалев. Топонимический словарь Беларуси. – Гомель: Велагор, 2023. – 1022 с.

Речка Жидовка

По информации жителей городского посёлка Копаткевичи (Петриковский район, Гомельская область, Беларусь), речка Жидовка впадает в реку Птичь (левый приток Припяти) вблизи населённого пункта.

Корневой компонент Жид-, связанный по происхождению с реликтовым гидронимическим термином в значении «низина» (сравните современное коми слово жуед, жуöд – «низкое место в лесу»), осложнён формальной суффиксальной частью -овк(а).

Гидронимический компонент Жид- можно сопоставлять и с диалектным географическим термином жидель – «непроходимое топкое место».

С речкой Жидовкой связано интересное предание, имеющее, как нам представляется, глубокий подтекст.

Когда-то в реке утонули еврейские дети, причём речь идёт то ли о реке Птичь, то ли о речке Жидовка. Сюжет предания запутан, тем более что с ним связана поздняя искусственная вставка о евреях, копавших новое русло, чтобы отвести реку от местечка Копаткевичи после трагедии с детьми. Факт неких земляных работ на берегах Птичи в прошлом отрицать нельзя.

Из предания следует, что речка Жидовка вполне могла быть ответвлением от Птичи или её побочным руслом, соединяющимся с Птичью и создающим иллюзию впадения малой реки в большую и основную в данной местности.

Указание в предании именно на евреев и еврейских детей обусловлено переосмыслением гидронима Жидовка.

Гибель же детей в реке может быть отголоском очень древних культов, связанных с принесением в жертву водным демонам как раз маленьких детей, что типологически соотносится с легендарными сюжетами, известными и в других местностях.

© А. Ф. Рогалев. Топонимия Беларуси. Названия населённых пунктов. Микротопонимы. – 2-е изд., перераб. и доп. – Гомель: Гомельский государственный университет имени Франциска Скорины, 2020. – 620 с.

Ручей Вирич, он же малая речка Виричовка

Ручей Вирич, а по сути своей – небольшая речка, издавна носил название Ви́рич, получившее затем форму Виричо́вка (белор. Вірычо́ўка) в значении «ручей с вирами», по-белорусски – «вірысты, віратлівы» (сравните слово вир – «водоворот», «ручей с быстрым течением, «источник», «исток реки»; Мурзаев Э. М. Словарь народных географических терминов. – М.: Мысль, 1984. – С. 122).

В белорусских говорах известны глагол вірыць – «крутить, бурлить, кипеть, образовывать виры» и существительное вірэя – «окно в болоте, бездна» (Этымалагічны слоўнік беларускай мовы. – Т. 2. – В / А. Я. Міхневіч, Р. В. Краўчук, І. І. Лучыц-Федарэц і інш.; рэд. В. У. Мартынаў. – Мінск: Навука і тэхніка, 1978. – С. 159).

Исток ручья (речки) находится в низине Болотянка вблизи деревни Виричев Рогачёвского района Гомельской области (Беларусь).

Название деревни Ви́ричев (белор. Вірічаў) как раз и было образовано от гидронима Вирич. Ойконим Ви́ричев следует понимать в значении «поселение на Вириче».

© А. Ф. Рогалев. Топонимия Беларуси. Названия населённых пунктов. Микротопонимы. – 2-е изд., перераб. и доп. – Гомель: Гомельский государственный университет имени Франциска Скорины, 2020. – 620 с. (с. 56).

Болотистое место Жарало

Название Жарало носит болотистое место в лесу вблизи деревни Артуки Речицкого района Гомельской области (Беларусь).

В белорусских говорах жарало – «озеро карстового происхождения», «источник», «поток», «ручей» (І. Я. Яшкін. Беларускія геаграфічныя назвы. Тапаграфія Гідралогія. – Мінск: Наука і тэхніка, 1971). В древнерусском языке слово жерело означало «горло», а также «устье реки», «речные рукава».

В украинском языке (жорло, джерело), а также в сербском и хорватском языках (ждрло) отмечается общее значение для соответствующих слов: «источник, родник», а в украинском языке ещё – «русло» и «ложе».

В русских новгородских говорах  жерло – «карстовое отверстие на дне реки, куда уходит вода». В других русских говорах географический термин жерело может означать «провал», «бездна», «омут», «топкое место», «глубокое место на болоте».

Как можно полагать, артуковское болото Жарало отличается своей глубиной. Возможно, на нём есть течение, образуемое глубинным источником.

© А. Ф. Рогалев. Топонимия Беларуси. Названия населённых пунктов. Микротопонимы. – Гомель: Гом. гос. ун-т им. Франциска Скорины, 1997. С. 34.

Первоначальная печатная публикация  © А. Ф. Рогалеў. “Чырвоная кніга” геаграфічных назваў. Артукі // “Гомельская праўда”, 23 лістапада 1994 года. – № 161. – С. 3.

Верхние озёра, Старик

Старожилам деревни Горваль Речицкого района Гомельской области Беларуси известны разные водные объекты, находящиеся в окрестностях населённого пункта, в том числе озёра под общим наименованием Верхние и несколько старых русел Березины-Днепровской, каждое из которых носит одно и то же название – Старик.

Гидроним Верхние (озёра) означает, что соответствующие водные объекты расположены вверх по течению Березины-Днепровской по отношению к деревне Горваль.

Гидроним Старик, балансирующий между собственным наименованием и нарицательным географическим термином, является весьма частотным наименованием остатков старых русел рек в разных областях восточнославянского региона.

© А. Ф. Рогалев. Красная книга” географических названий. Горваль // “Гомельская праўда”, 13 июня 1998 года. – № 86. – С. 3.

© А. Ф. Рогалев. Топонимия Беларуси. Названия населённых пунктов. Микротопонимы. – 2-е изд., перераб. и доп. – Гомель: Гомельский государственный университет имени Франциска Скорины, 2020. – 620 с. (с. 45).  

Торфяник Галла

Торфяник Галла известен жителям деревни Мышанка Петриковского района Гомельской области (Беларусь).

На месте торфяника ранее находилось болото. Местные жители говорят, что на болоте было много «галля» (веток), чем и объясняют название Галла.

В действительности в микрогидрониме Галла отображён географический термин гала, имеющий много значений, в частности, «кочковатое болото, заросшее травой и кустами»; «болотистый сенокос среда леса»; «любое открытое место, лесная поляна, сенокос».

© А. Ф. Рогалев. Топонимия Беларуси. Названия населённых пунктов. Микротопонимы. – 2-е изд., перераб. и доп. – Гомель: Гомельский государственный университет имени Франциска Скорины, 2020. – 620 с.  

Гора Колпак

Жители деревни Залесье Петриковского района Гомельской области Беларуси рассказывают о горе Колпак, находящейся примерно в 10–12 километрах от деревни.

Эту же гору знают и уроженцы городского посёлка Копаткевичи Петриковского района. По их сведениям, на данной возвышенности лежал ранее камень якобы с отпечатком следа Иисуса Христа, являвшийся объектом поклонения.

Название горы (Колпак) связано с её формой и является метафорическим. Значение микротопонима Колпак определяется как «крутосклонный холм».

© А. Ф. Рогалев. Топонимия Беларуси. Названия населённых пунктов. Микротопонимы. – 2-е изд., перераб. и доп. – Гомель: Гомельский государственный университет имени Франциска Скорины, 2020. – 620 с. (с. 67).  

суббота, 7 марта 2026 г.

Озеро Кузьмовщина

Кузьмо́вщина. Озеро, находящееся вблизи деревни Черничи Житковичского района Гомельской области (Беларусь).

Такое же название применительно к озеру отмечается и в Браславском районе Витебской области (Беларусь). Здесь озеро Кузьмо́вщина находится примерно в 1,3 километре на северо-восток от бывшей деревни, а в последнее время – хутора Кузьмовщина и в 12 километрах на северо-восток от города Браслав. В данном случае название населённого пункта перенесено на озеро.

В случае с озером Кузьмовщина в Житковичском районе следует говорить о связи названия водного объекта с именем человека, жившего вблизи озера и являвшегося, как можно полагать, владельцем приозёрного поля, сенокосного луга или урочища.

Такое заключение позволяет делать структура микрогидронима Кузьмовщина (Кузьм- + -овщин-а), в котором формант -овщин(а) как раз и указывает на владельческую территорию, на землю, некогда принадлежавшую человеку, чьё имя (Кузьма) отображено в корневой части наименования природного объекта.

© А. Ф. Рогалев. Топонимия Беларуси. Названия населённых пунктов. Микротопонимы. – 2-е изд., перераб. и доп. – Гомель: Гомельский государственный университет имени Франциска Скорины, 2020. – 620 с. (с. 123).

Лесной участок Зашляшье, дорога Берёзовый шлях

Лесной участок под названием Зашляшье находится вблизи деревни Горваль Речицкого района Гомельской области.

Микротопоним Зашляшье образован приставочно-суффиксальныи способом и означает «расположенный за шляхом», то есть за наезженной дорогой, путём.  

Старинный шлях, обсаженный берёзами и дубами и называвшийся Берёзовым шляхом, связывал Горваль с Речицей.

© А. Ф. Рогалев. Топонимия Беларуси. Названия населённых пунктов. Микротопонимы. – 2-е изд., перераб. и доп. – Гомель: Гомельский государственный университет имени Франциска Скорины, 2020. – 620 с.

© А. Ф. Рогалев. «Красная книга» географических названий. Горваль // «Гомельская праўда», 13 июня 1998 года. – № 86. – С. 3.

Озеро Кацуровское

Название Кацу́ровское озеро носит искусственный водоём, вырытый для разведения рыбы жителями деревень Мышанка и Старые Кацуры Петриковского района Гомельской области (Беларусь).

Название-прилагательное Кацуровское образовано от ойконима Кацуры.

© А. Ф. Рогалев. Топонимия Беларуси. Названия населённых пунктов. Микротопонимы. – 2-е изд., перераб. и доп. – Гомель: Гомельский государственный университет имени Франциска Скорины, 2020. – 620 с.

Водные объекты Камар-Мох, Камарские, Камарино, Камарынь, Камаровки

Камар-Мох. Болото в окрестностях деревни Юркевичи Житковичского района Гомельской области. Этот же объект известен и под параллельным названием – Камарицкое.

Вблизи деревни Дедовка Житковичского района есть болото Камарские.

В других частях Беларуси нам известны:

– озерцо Камарино (окрестности города Рогачёв Гомельской области),

– болото Камарино (деревня Чудин Ганцевичского района Брестской области),

– болото и прилегающий к нему лес Камарынь (деревня Булавки Калинковичского района Гомельской области),

– урочище Камаровки (деревня Делятичи Новогрудского района Гродненской области).

Все перечисленные названия малых географических объектов имеют корневой компонент Камар- (именно – Камар-, а не Комар-), который мотивируется на основе тюркских и иранских языков и означает «берег, «обрыв», «уступ», «береговой вал», «холм», «возвышения среди низины».

© А. Ф. Рогалев. Топонимия Беларуси. Названия населённых пунктов. Микротопонимы. – 2-е изд., перераб. и доп. – Гомель: Гомельский государственный университет имени Франциска Скорины, 2020. – 620 с.  

Дорога Казаргать

В глубине Полесья, в Житковичском районе Гомельской области Беларуси, в окрестностях города Туров, мы записали микротопоним Казаргать, относящийся к месту на болоте, пути через трясину, который, согласно местному преданию, в давние времена (думаем, в XV–XVII веках) использовали крымские татары.

Их, как видно из указанного географического названия, именовали казарами (по ассоциации с ещё более давними, хазарскими, временами). Известны татарские набеги на Великое княжество Литовское, в пределы нынешней Беларуси, как раз в указанное время.

Казаргать представляет собой песчаную гряду, которая соединяет Туровские поля с возвышенностью, находящейся в трёх километрах на запад от Турова. На этой возвышенности открыта стоянка древнего человека. В последующие века, согласно сообщению краеведов, на возвышенности было устроено еврейское кладбище.

© А. Ф. Рогалев. Топонимия Беларуси. Названия населённых пунктов. Микротопонимы. – 2-е изд., перераб. и доп. – Гомель: Гомельский государственный университет имени Франциска Скорины, 2020. – 620 с. (с. 77).

пятница, 6 марта 2026 г.

Болото Бухаринское

Бухаринское, с. Болото в окрестностях города Ветка (Гомельская область, Беларусь). Изначально – озеро в пойме реки Сож (Верхнее Поднепровье, водная система Чёрного моря).

В гидрониме Бухаринское (исходная форма – Бухара), переосмысленном по созвучию с фамилией Бухарин или с географическим названием Бухара, заключены корневые компоненты Бух- < *buh («низинное, топкое, глубокое место») + -ар < *ar («вода», «течение», «речка»).

Этимология гидронима показывает, что озеро Бухара, ставшее болотом, было проточным и по происхождению является рукавом или заливом реки Сож.

© А. Ф. Рогалев. Топонимический словарь Ветковского района Гомельской области. – Гомель: Барк, 2004. – 196 с. (с. 30). Редакция 2024 года.

Старая дорога Броды

Жителям деревни Пастовичи Стародорожского района Минской области Беларуси известна старая дорога под названием Броды, которое недвусмысленно указывает на низинный ландшафт в здешней местности.

© А. Ф. Рогалев. Географические названия в калейдоскопе времён. – 2-е изд. – Гомель: Барк, 2011. – 256 с. (с. 221).

Низкое место Болотянка

Болотя́нка. Низкое болотистое место с источниками возле деревни Виричев Рогачёвского района Гомельской области (Беларусь).

Сравните слово болотя́нка (балаця́нка) – «малое болотце», «болотистое место», «заболоченная низина среди поля или в лесу» (Яшкін І. Я. Беларускія геаграфічныя назвы. Тапаграфія. Гідралогія. – Мінск: Навука і тэхніка, 1971. – С. 19).

Наименование Болотя́нка (болотя́нка) является как раз одним из тех обозначений, которые балансируют на грани между именем собственным и нарицательным.

По информации жителей деревни Виричев, из Болотянки берёт начало ручей, протекающий возле населённого пункта.

© А. Ф. Рогалев. Топонимия Беларуси. Названия населённых пунктов. Микротопонимы. – 2-е изд., перераб. и доп. – Гомель: Гомельский государственный университет имени Франциска Скорины, 2020. – 620 с. (с. 61).

Бобровое озеро

Озеро Бобровое находится вблизи реки Птичь (бассейн Припяти), в районе городского посёлка Копаткевичи Петриковского района (Гомельская область, Беларусь).

Гидроним Бобровое озеро объясняется тем, что в этом водоёме издавна жили семьи бобров.

© А. Ф. Рогалев. Топонимия Беларуси. Названия населённых пунктов. Микротопонимы. – 2-е изд., перераб. и доп. – Гомель: Гомельский государственный университет имени Франциска Скорины, 2020. – 620 с. (с. 15).

Пастбище Береснёвка

Береснёвка. Пастбище Береснёвка отмечается возле деревни Стецки Столбцовского района Минской области Беларуси.

Вероятно, хозяином пастбища в прежние времена был человек, носивший фамилию Береснёв или Бересень (Берестень).

Известно также мирское личное имя тотемного типа Бересень (изначально Берестень) в значении «берестовый», «относящийся к бересту, вязу».

Для некоторых славянских общин вяз-берест являлся священным деревом, деревом-тотемом.

© А. Ф. Рогалев. Топонимия Беларуси. Названия населённых пунктов. Микротопонимы. – 2-е изд., перераб. и доп. – Гомель: Гомельский государственный университет имени Франциска Скорины, 2020. – 620 с.

Наиболее читаемые сообщения за неделю