Речь идёт о деревне Мостытычи, находящейся в Барановичском районе Брестской области. Подробно
Беларусь (историко-лингвистическая тематика, особые места). Гомель и окрестности (местная старина и фотозарисовки природы)
пятница, 8 мая 2026 г.
четверг, 7 мая 2026 г.
Каменецкие Шаличи
Рассказываем о начальной истории деревни Шаличи.
Материал из книги © А. Ф. Рогалев. Топонимический словарь Беларуси. –
Гомель: Велагор, 2023. – 1022 с. Шаличи
Географическое название Молчадь (Моўчадзь)
Рассказываем о происхождении названия деревни Молчадь Барановичского района Брестской области и о гидрониме Молчадь (наименование реки, левого притока Нёмана). Молчадь
среда, 6 мая 2026 г.
На карте Гродненской области (Куклянка, Пикелка, Пикетка)
Материал из книги © А.
Ф. Рогалев. Гидронимия Беларуси. – Гомель: ГГУ имени Франциска Скорины, 1999. – 340 с.
На карте Ельского района (Прочёмышля)
Прочёмышля. Деревня в Ельском районе Гомельской области Беларуси. Основана в начале XX века переселенцами из соседних населённых пунктов. Объясняем название деревни.
© А. Ф. Рогалев. Топонимический словарь Беларуси. – Гомель: Велагор, 2023. – 1022 с.
вторник, 5 мая 2026 г.
Историко-топонимическая информация о Стодоличах
Рассказываем о начальной истории и происхождении названия населённого пункта Стодоличи Лельчицкого района Гомельской области.
© А. Ф. Рогалев.
Топонимический словарь Беларуси / Стодоличи. – Гомель: Велагор, 2023. – 1022 с.
понедельник, 4 мая 2026 г.
Анализ географического названия Веретейка
Публикуем материал из книги © А.
Ф. Рогалев. Гидронимия Беларуси. – Гомель: ГГУ имени Франциска Скорины, 1999. – 340 с. Веретейка
Антропонимикон жителей города Речица (Ананенко, Ананич, Ананко, Ананьев)
Ананенко. «Потомок Анания» или «потомок Анана».
Ананий – личное имя из христианского антропонимикона (см. Ананьев). Старинное личное имя Анан приводится в словаре Н. А. Петровского. Там же указывается и просторечная форма личного имени Ананий – Анан. А. В. Суперанская рассматривает именование Анан как разговорную форму имени Ананий. Ср. Ананич.
Ананич. В форме отчества от разговорно-просторечной формы личного имени Ананий – Ананя. Ср. Ананенко.
Ананко. От – просторечной экспрессивно-уменьшительной формы личных имён Ананий и Анан – Ананко. Ср. Ананенко.
Ананьев. «Потомок Анания». Канонической формой личного имени Ананий является форма Анания. Ср. Ананенко, Ананич, Ананко.
Полная версия в книге © А. Ф. Рогалев. Большой словарь фамилий. Выпуски 1–4. – Гомель: Велагор, 2021–2024. Фамилии жителей города Речица Гомельской области (Республика Беларусь). Ссылка обязательна.
Антропонимикон жителей города Речица (Амиржанов, Амири)
Амиржанов. «Потомок Амиржана». Тюркское личное имя Амиржан фиксируется, в частности, в казахском антропонимиконе.
Амири. Фамилия Амири известна в зонах распространения прежде всего персидского, а также частично арабского и еврейского антропонимиконов. В персидском языке Амири – «потомок Амира». Амир – личное имя арабского происхождения.
Полная версия в книге © А. Ф. Рогалев. Большой словарь фамилий. Выпуски 1–4. – Гомель: Велагор, 2021–2024. Фамилии жителей города Речица Гомельской области (Республика Беларусь). Ссылка обязательна.
Антропонимикон жителей города Речица (Амеленко, Амелин, Амельянчик)
Амеленко. «Потомок Амели» (см. Амелин).
Амелин. «Потомок Амели». Амеля – просторечно-диалектная форма личного имени Емельян. Ср. Амеленко, Амельянчик.
Амельянчик. От белорусской антропонимической формы Амельянчик, которая может означать «сын Амельяна» или быть экспрессивно-уменьшительной формой именования Амельян. В свою очередь Амельян – просторечно-диалектная форма личного имени Емельян. Ср. Амелин.
Полная версия в книге © А. Ф. Рогалев. Большой словарь фамилий. Выпуски 1–4. – Гомель: Велагор, 2021–2024. Фамилии жителей города Речица Гомельской области (Республика Беларусь). Ссылка обязательна.
Антропонимикон жителей города Речица (Амбражевич, Амброзяк)
Амбражевич. В форме отчества от белорусской диалектной именной формы Амбраж(а), возникшей в результате адаптации польского имени Ambroży, соответствующего православному варианту Амвросий. Ср. Абросимов, Амброзяк.
Амброзяк. От белорусской диалектной именной формы Амброзяк, возникшей в результате адаптации польского имени Ambroży. Ср. Амбражевич.
Полная версия в книге © А. Ф. Рогалев. Большой словарь фамилий. Выпуски 1–4. – Гомель: Велагор, 2021–2024. Фамилии жителей города Речица Гомельской области (Республика Беларусь). Ссылка обязательна.
Антропонимикон жителей города Речица (Альшевский)
Альшевский. Фонетико-орфографический вариант фамилии Ольшевский в значении «из рода Ольша», «выходец из семьи Ольшева» или от названия населённого пункта Ольшево, Ольшевцы.
Ольшев – «потомок Ольша». Ольш – словообразовательный вариант именования Ольшан, которое является просторечно-диалектной формой личных имён Олег или Алексей.
Полная версия в книге © А. Ф. Рогалев. Большой словарь фамилий. Выпуски 1–4. – Гомель: Велагор, 2021–2024. Фамилии жителей города Речица Гомельской области (Республика Беларусь). Ссылка обязательна.
Антропонимикон жителей города Речица (Альховик)
Альховик. Фонетико-орфографический вариант фамилии Ольховик в значении «потомок Ольха». Ольх – простонародная адаптация личного имени Алфей.
Полная версия в книге © А. Ф. Рогалев. Большой словарь фамилий. Выпуски 1–4. – Гомель: Велагор, 2021–2024. Фамилии жителей города Речица Гомельской области (Республика Беларусь). Ссылка обязательна.
Антропонимикон жителей города Речица (Альхимович)
Альхимович. В форме отчества от именования Альхим, которое является фонетическим вариантом именования Алхим (см. Алхимов). Появление именной формы Альхим могло быть обусловлено созвучием со старинным мирским личным именем Ольха.
Полная версия в книге © А. Ф. Рогалев. Большой словарь фамилий. Выпуски 1–4. – Гомель: Велагор, 2021–2024. Фамилии жителей города Речица Гомельской области (Республика Беларусь). Ссылка обязательна.
Историко-топонимическая информация о населённом пункте Поколюбичи
Материал из книги ©
А. Ф. Рогалев. Топонимический словарь Гомеля и Гомельского района. – Гомель:
Барк, 2012. – 292 с. (с. 189–190). Поколюбичи
воскресенье, 3 мая 2026 г.
Географические названия Индура, Индурка
Рассказываем о происхождении названий населённого пункта и реки, которые локализуются в Гродненском районе Беларуси. Текст статьи
Начало селения Буйновичи
Нынешний агрогородок Бу́йновичи (белор. Бу́йнавічы), находящийся в Лельчицком районе Гомельской области, имеет давнюю историю. Первые сведения о Буйновичах датируются серединой XVI века. Буйновичи
суббота, 2 мая 2026 г.
Разбираем географическое название Литвиново
Материал из книги © А. Ф.
Рогалев. Топонимический словарь Беларуси. – Гомель: Велагор, 2023. – 1022 с. Литвиново
Кто такие ободовцы?
Коллективное прозвание первопоселенцев ободо́вцы
означает «потомки и/или подданные Обода». Полный текст статьи
© А. Ф. Рогалев. Имена наших деревень. Топонимический
словарь Беларуси. – Гомель: Гомельский государственный университет имени
Франциска Скорины, 2006. – 470 с.
Масил и Масиловичи
Ойконим Маси́ловичи
образован лексико-семантическим способом от коллективного наименования
первопоселенцев маси́ловичи в
значении «потомки и/или подданные Масила».
© А. Ф. Рогалев. Топонимический
словарь Беларуси. – Гомель: Велагор, 2023. – 1022 с.
Дунаец (Дунайчицы, Клецкий р-н, Минская обл.)
Дуна́ец – это бывшая речка, известная ныне как
мелиоративный канал Дуна́йцы, правый приток реки Лань (бассейн Припяти). Длина
канала – 5,4 километров. Его устье находится в полутора километрах к востоку от
деревни Дунайчицы. Полная версия статьи
© А. Ф. Рогалев. Топонимический словарь Беларуси. –
Гомель: Велагор, 2023. – 1022 с.
Лельчицкая деревня Вязовая. Возможное объяснение названия
Можно предполагать, что жители деревни Вязова́я могли быть
заняты на заготовке и первоначальной обработке древесины вяза. Подробно
© А. Ф. Рогалев. Топонимический словарь Беларуси. –
Гомель: Велагор, 2023. – 1022 с.
Комментарий к географическому названию Жмурное
В местном названии деревни Жмурное – Жму́рна прямо отображён былой гидроним.
© А. Ф. Рогалев. Топонимический словарь Беларуси. –
Гомель: Велагор, 2023. – 1022 с.
Начало деревни Руднище
Рассказываем о первоначальной истории деревни Ру́днище Лельчицкого района Гомельской области. Руднище
Водные объекты и гидронимы (Щара)
Реконструкция исходного гидронима и его
фонетического изменения: *Šʼajara > *Šʼjara >
*Ščʼara (Щара). Подробно
© А. Ф. Рогалев.
Специфика номинации водных объектов (на материале разных стран и регионов). –
Гомель: Велагор, 2025. – 692 с.
Водные объекты и гидронимы (Сервечь)
Название Се́рвечь (белор. Сэ́рвач) относится к трём водным объектам на территории Беларуси. Подробно
Водные объекты и гидронимы (Обчуга)
Субстратный гидроним Обчу́га состоит из трёх корневых
компонентов – Об- + -чу- + -г(а). В них реализованы межъязыковые гидронимические термины из
первоначального запаса номинаций водных объектов.
© А. Ф.
Рогалев. Гидронимия Беларуси. – Гомель: ГГУ имени Франциска Скорины, 1999. –
340 с.
Географические названия Несята, Несета, Несёта
Несята как деревня известна с 1560 года. Возле
населённого пункта течёт река Несе́та (Несёта, Неся́та), относящаяся к бассейну
Березины-Днепровской. Ойконим Неся́та
имеет отгидронимическое происхождение.
© А.
Ф. Рогалев. Топонимический словарь Беларуси. – Гомель: Велагор, 2023. – 1022 с.
Структура, исходная семантика и связь названий Ислочь и Свислочь
Публикация на материале книг
© А.
Ф. Рогалев. Специфика номинации водных объектов (на материале разных стран и
регионов). – Гомель: Велагор, 2025. – 692 с.
© А. Ф. Рогалев. Географические названия в калейдоскопе времён. – Гомель: Барк, 2008. – 256 с. Ислочь, Свислочь
Водные объекты и гидронимы (Жижма)
При толковании
гидронимов следует иметь в виду, что в наши дни отыскивается и реконструируется
лишь мотивационная база гидронимов, но это не равнозначно описанию этноязыковой
истории той или иной местности.
© А. Ф. Рогалев. Специфика номинации водных объектов (на материале разных стран и регионов). – Гомель: Велагор, 2025. – 692 с.
Якунька (Ивьевский р-н, Гродненская обл.)
Объясняем название реки, левого притока Гавьи (бассейн Нёмана), текущей на протяжении 21 километра в Ивьевском районе Гродненской области Беларуси. Якунька
пятница, 1 мая 2026 г.
Водные объекты и гидронимы (Нача)
Объясняем субстратный гидроним На́ча , являющийся названием пяти рек на территории Беларуси. Нача.
Водные объекты и гидронимы (Манец)
Рассматриваем происхождение названия озера Ма́нец, расположенного в 42 км на юго-восток от города Докшицы. Манец
Комментируем географическое названия Яблоновка
Структура
названия деревни показывает, что населённый пункт формировался не ранее XVII века. Яблоновка
© А. Ф. Рогалев. Имена наших деревень. Топонимический
словарь Беларуси. – Гомель: ГГУ имени
Франциска Скорины, 2006. – 470 с.
Комментируем географические названия Сковшин и Бунасы
Определяем, как соотносятся географические названия Сковши́н и Бу́насы́ (Солигорский район Минской области). Текст статьи
Комментируем географическое название Куплин
Название Купли́н имеет деревня в Пружанском районе Брестской области. Подробно
среда, 29 апреля 2026 г.
Начало деревни Лепешки
Группа людей, носителей родового (фамильного) прозвания Лепе́шка основала в пределах нынешнего Ивьевского района деревню, которая получила название Лепе́шки (белор. Ляпе́шкі).
Из книги © А. Ф. Рогалев. Топонимический словарь Беларуси. – Гомель: Велагор, 2023. – 1022 с.
Начало деревни Кондерщина
Обращаемся к происхождению названия и начальной истории деревни Конде́рщина, вариант Канде́рщина (белор. Кандзе́ршчына), находящейся в Браславском районе Витебской области. Кондерщина
вторник, 28 апреля 2026 г.
Начало деревни Яныши
Обращаемся к начальной истории деревни Яныши́, находящейся в Волковысском районе Гродненской области Беларуси. Яныши
Историко-топонимическая информация об агрогородке Несята
Агрогородок Неся́та
(белор. Няся́та) находится в Кличевском районе Могилёвской области Беларуси. Текст статьи
Агрогородок Усяжа (историко-топонимическая информация)
Агрогородок Уся́жа находится в Смолевичском районе Минской области
Беларуси. Текст статьи
Припятская Цна и другие реки с тем же названием
Река Цна, левый приток Припяти, течёт на протяжении
126 километров по территории Ляховичского, Ганцевичского и Лунинецкого районов
Брестской области Беларуси. Гидроним Цна отмечается и на других территориях. Подробно
Начало деревни Палик
Рассматриваем возникновение деревни Пали́к (белор. Палік), находящейся в Борисовском районе Минской области Беларуси. Палик
понедельник, 27 апреля 2026 г.
Начало деревни Плиса (Плисса)
Название Пли́са, иногда Пли́сса (белор. Пліса) относится к деревне в Глубокском районе Витебской области. Читать текст
воскресенье, 26 апреля 2026 г.
Из начальной истории деревни Аляново
Информация из книги © А. Ф. Рогалев. Имена наших деревень.
Топонимический словарь Беларуси. – Гомель: Гомельский государственный
университет имени Франциска Скорины, 2006. – 470 с. Аляново
Из начальной истории деревни Авхуты
Материал из книги © А. Ф. Рогалев. Топонимический словарь Беларуси. –
Гомель: Велагор, 2023. – 1022 с. Авхуты
Из начальной истории деревень Старое и Новое Роматово
Материал из книги © А. Ф. Рогалев. Имена наших деревень.
Топонимический словарь Беларуси. – Гомель: Гомельский государственный
университет имени Франциска Скорины, 2006. – 470 с. Роматово
Недавнее былое. Гостья из Северной Америки. 3 апреля 2022 года
Недавнее былое. Вид на реку Сож 13 марта 2021 года
Недавнее былое. 13 февраля 2021 года в гомельском парке
Недавнее былое. Вечер в Гомеле 8 сентября 2021 года
Недавнее былое. Гомель. Вечер 13 февраля 2021 года
Недавнее былое. Окрестности Гомеля, 2013 год
Была живописная берёзовая роща в районе Волотовы.
Из авторского архива Владислава Рогалева. Октябрь 2013 года.
Антропонимикон жителей города Речица (Алхимов)
Алхимов. «Потомок Алхима». Алхим – диалектная форма христианского имени Евфимий. Ср. Альхимович.
Полная версия в книге © А. Ф. Рогалев. Большой словарь фамилий. Выпуски 1–4. – Гомель: Велагор, 2021–2024. Фамилии жителей города Речица Гомельской области (Республика Беларусь). Ссылка на словарь обязательна.
Антропонимикон жителей города Речица (Альтшуль)
Альтшуль. Образована в языке идиш искусственным сочетанием корневых основ Альт- + -шуль, что означает «старая синагога».
Полная версия в книге © А. Ф. Рогалев. Большой словарь фамилий. Выпуски 1–4. – Гомель: Велагор, 2021–2024. Фамилии жителей города Речица Гомельской области (Республика Беларусь). Ссылка на словарь обязательна.
Антропонимикон жителей города Речица (Аллахвердиев)
Аллахвердиев. «Потомок Аллахверди». Аллахверди – тюркское личное имя, фиксируемое в частности, в турецком антропонимиконе.
Полная версия в книге © А. Ф. Рогалев. Большой словарь фамилий. Выпуски 1–4. – Гомель: Велагор, 2021–2024. Фамилии жителей города Речица Гомельской области (Республика Беларусь). Ссылка на словарь обязательна.
Антропонимикон жителей города Речица (Алупой)
Алупой. От региональной формы христианского личного имени Алфей – Алупой.
Полная версия в книге © А. Ф. Рогалев. Большой словарь фамилий. Выпуски 1–4. – Гомель: Велагор, 2021–2024. Фамилии жителей города Речица Гомельской области (Республика Беларусь). Ссылка на словарь обязательна.
Антропонимикон жителей города Речица (Алимов)
Алимов. «Потомок Алима». Алим – забытое христианское личное имя или арабское по происхождению личное имя, которое встречается в различных тюркских языках.
Полная версия в книге © А. Ф. Рогалев. Большой словарь фамилий. Выпуски 1–4. – Гомель: Велагор, 2021–2024. Фамилии жителей города Речица Гомельской области (Республика Беларусь). Ссылка на словарь обязательна.
Антропонимикон жителей города Речица (Алёшин)
Алёшин. «Потомок Алёши». Алёша – усечённо-суффиксальная форма личного имени Алексей (см. Алексей).
Полная версия в книге © А. Ф. Рогалев. Большой словарь фамилий. Выпуски 1–4. – Гомель: Велагор, 2021–2024. Фамилии жителей города Речица Гомельской области (Республика Беларусь). Ссылка на словарь обязательна.
Антропонимикон жителей города Речица (Алиев)
Алиев. «Потомок Али» или «потомок Алии». Али и Алия – соотносимые мужское и женское имена арабского происхождения.
Полная версия в книге © А. Ф. Рогалев. Большой словарь фамилий. Выпуски 1–4. – Гомель: Велагор, 2021–2024. Фамилии жителей города Речица Гомельской области (Республика Беларусь). Ссылка на словарь обязательна.
четверг, 16 апреля 2026 г.
В географических названиях Островляны и Островлянка нет связи со словом остров
Публикуем материал, составленный на материалах двух наших книг:
© А. Ф. Рогалев. Имена наших деревень. Топонимический словарь Беларуси. – Гомель: Гомельский государственный университет имени Франциска Скорины, 2006. – 470 с.
© А. Ф. Рогалев. Гидронимия Беларуси. – Гомель: ГГУ имени Франциска Скорины, 1999. – 340 с.
Дедное место
Первоначальный микротопоним Де́дное образован способом субстантивации из словосочетания Де́дное ме́сто, которое буквально означало «место дедов».
© А. Ф. Рогалев. Топонимический словарь Беларуси. – Гомель: Велагор, 2023. – 1022 с.
О чём рассказывает географическое название Дражня?
Объясняем название, которое фиксируется в Светлогорском районе Гомельской области и в Осиповичском районе Могилёвской области.
© А. Ф. Рогалев.
Топонимический словарь Беларуси. – Гомель: Велагор, 2023. – 1022 с.
среда, 15 апреля 2026 г.
Наш антропонимический словарь (Маджар)
Нас просят объяснить фамилию Маджа́р,
которая фиксируется в Беларуси, главным образом, в пределах Гомельской области.
Непатронимическая фамилия Маджа́р образована от прозвища Маджар,
в основе которого лежит этноним маджар (из мадьяр, magyar)
в значении «венгр». Мадьяры – самоназвание венгров.
Термин magyar (древневенгерское mogyeri или megyer) встречался в исторических источниках VI–IX веков сначала как личное имя, позже как наименование народа.
© А. Ф. Рогалев. Антропонимикон. Имена, фамилии. Формулы именования. – Гомель: Велагор, 2022. – 809 с. (с. 604–605).
Страницы топонимического словаря (Мозырь/Мазыр)
Ойконим Мо́зырь
(белор. Мазы́р) является
отгидронимическим по происхождению и образован от названия реки Мозы́рь,
впадавшей в Припять в период формирования населённого пункта. Мозырь
упоминается с 1155 года.
Структура субстратного гидронима Мозы́рь – Моз-/Маз- + -ырь.
В компонентах гидронима
отображены межъязыковые гидронимические термины из первоначального запаса
номинаций водных объектов:
1) моз-/маз-
<*moz/*maz, варианты *mas, *mys, *mis, *mes («изгиб», «излучина»);
2) -ырь <*yrʼ, варианты
*irʼ, *ir, *or, *er («вода», «река», вторичные значения
«приток», «рукав реки», «речное русло»).
© А. Ф.
Рогалев. Топонимический словарь Беларуси. – Гомель: Велагор, 2023. – 1022 с.
вторник, 14 апреля 2026 г.
Болото Колодное и озеро Колодовица (Севки, Майск, Абакумы, Лоевский р-н, Гомельская обл.)
Коло́дное (белор. Кало́днае). Болото Колодное
локализуется в окрестностях деревни Севки и посёлка Майск Лоевского района
(Гомельская область, Беларусь).
Гидроним Колодное
применительно к водному объекту объясняется так: «объект, возле которого стояли
долблёные колоды – улья». Слово коло́дка в значении «улей» записано
диалектологами в говоре деревень Ручаёвка и Переделка Лоевского района [Янкова,
Т. С. Дыялектны слоўнік Лоеўшчыны / Т. С. Янкова; рэд. акад. АН БССР М. В.
Бірыла, канд. філалаг. навук А. А. Крывіцкі. – Мінск: Навука і тэхніка, 1982. –
432 с.]
Гидроним Коло́дное
можно толковать также в значении «болото, возле которого есть упавшие и
частично сгнившие крупные деревья, потерявшие сучья и превратившиеся в колоды».
Не исключено
понимание гидронима Колодное ещё и как «водный объект с источником».
Возможно, ранее болото Колодное было озером или рукавом (старицей) Днепра (см.
далее).
Колодови́ца (белор. Каладавіца). Гидроним Колодови́ца
является обозначением озера в окрестностях деревни Абакумы Лоевского района.
Суффикс -овиц(а)
в морфемном составе гидронима однозначно указывает на водный объект, а
корневая основа Колод- нередко использовалась в разных частях
восточнославянской территории для номинации озёр с родниками.
Укажем в
контексте этой информации готское слово kalding, древнеисландское слово kelda,
датское слово kilde в значении «источник». С этой же основой связано и
слово колодец (колодеж, колодезь), которое в славгородских
говорах Могилёвской области Беларуси означает «очень глубокое природное озеро с
тёмной поверхностью воды», а в житковичских говорах Гомельской области –
«минеральный источник».
Добавим к
данным языковым фактам финское слово kaltio – «источник».
© А. Ф.
Рогалев. Топонимия Беларуси. Гомельская область. Лоевский район. – Гомель: ГГУ
им. Франциска Скорины, 2015. – 317 с. ISBN 978-985-577-020-7
воскресенье, 12 апреля 2026 г.
Недавнее былое. В Гомеле. 18 декабря 2022 года
Недавнее былое. Вблизи Гомеля. 12 февраля 2023 года
Недавнее былое. Гомель. 4 апреля 2023 года
Недавнее былое. Гомель. 6 апреля 2023 года
Грибовщина – название, изначально указывавшее на владельческие земли
Наш историко-топонимический материал из книги © А. Ф. Рогалев. Имена наших деревень. Топонимический словарь Беларуси. – Гомель: Гомельский государственный университет имени Франциска Скорины, 2006. – 470 с. Полный текст статьи
Микрогидроним Колпеница и ойконимы с тем же названием
Колпе́ница (белор. Каўпе́ніца). Ручей в Борисовском районе Минской области, левый приток Бродни (бассейн Днепра).
Течёт на протяжении 7,4 километров от северных окрестной деревни Красный Октябрь (Чырвоны Кастрычнік) до юго-восточных окрестностей деревни Ляховка.
В Барановичском районе Брестской области есть деревни Великая Колпеница и Малая Колпеница, чьи названия имеют отгидронимический характер.
© А. Ф. Рогалев. Топонимический словарь Беларуси. – Гомель: Велагор, 2023. – 1022 с.
суббота, 11 апреля 2026 г.
Отображение имени Людвин в ойконимии Беларуси
Публикация материала из нашей книги © А. Ф. Рогалев. Топонимический словарь Беларуси. –
Гомель: Велагор, 2023. – 1022 с. Переход к тексту
Наиболее вероятное объяснение названия деревни Высокий Полк
Рассуждаем о названии деревни Высо́кий Полк (белор. Высо́кі Полк), находящейся в Светлогорском районе Гомельской области.
Материал из книги © А. Ф. Рогалев. Топонимический словарь Беларуси. – Гомель: Велагор, 2023. – 1022 с.
Микротопонимы Верхлесье, Верхолесье и Верхлес, ставшие ойконимами
Материал из книги © А. Ф. Рогалев. Топонимический словарь Беларуси. –
Гомель: Велагор, 2023. – 1022 с. Переход к статье
Что значит – Чичели?
Название Чиче́ли (белор. Чычэ́лі) имеет деревня, находящаяся в Поставском районе Витебской области Беларуси, вблизи границы с Литвой. В конце XIX века в деревне преобладали жители, разговаривавшие на литовском языке. В 2009 году в Чичелях жили девять человек.
О происхождении названия Чиче́ли можно узнать, перейдя по ссылке к статье из нашего топонимического словаря.
© А. Ф. Рогалев. Топонимический словарь Беларуси. – Гомель: Велагор, 2023. – 1022 с.
пятница, 10 апреля 2026 г.
О происхождении Баевки
Материал из книги © А. Ф. Рогалев. Имена наших деревень.
Топонимический словарь Беларуси / Баевка. – Гомель: Гомельский государственный
университет имени Франциска Скорины, 2006. – 470 с.
четверг, 9 апреля 2026 г.
Микрогидроним Карелино (Ветковский р-н, Гомельская обл.)
Каре́лино,
вар. Каре́лка, Каре́лина. Иногда указывается вариант Каре́льское.
По разной информации – залив в окрестностях города Ветка, у Сожа; низменность
вдоль реки Сож около деревень Рудня Споничская и Тарасовка (Ветковский район,
Гомельская область, Беларусь).
По
утверждению старожилов, раньше это место представляло собой непроходимый лесной
массив (лес был смешанный), но затем русло Сожа немного отклонилось в сторону,
и территория оказалась полностью заболоченной.
Кора
гниющих растений всплывала на поверхность. Местные жители собирали её, сушили и
использовали для подтопки печей. Некоторые старожилы связывают название с
фамилией Каре́лин.
Исконная форма гидронима Каре́лино – Каре́ль. В ней заключены два субстратных компонента – Кар- (<*kar – «течение») + -ель (<*el – «мокрый», «сырой» и «река», «текущая вода»).
© А. Ф. Рогалев. Гидронимия Беларуси. – Гомель: ГГУ имени Франциска Скорины, 1999. – 340 с.
Топонимическое краеведение (Александров)
Посёлок Александро́в (белор. Александро́ў) (Могилёвский район) был основан в начале 1920-х годов переселенцами из соседней деревни Александров (тот же Могилёвский район). Название деревни оказалось перенесённым на формировавшийся посёлок.
© А. Ф. Рогалев. Имена наших деревень. Топонимический словарь Беларуси. – Гомель: Гомельский государственный университет имени Франциска Скорины, 2006. – 470 с.
Топонимическое краеведение (Берлож)
В начале XX
века переселенцами
из нескольких деревень в урочище Бе́рлож была основана деревенька. Название
урочища перенесли на населённый пункт. Само же урочище было названо по водотоку
Бе́рлож, от которого остался мелиоративный канал (бассейн Березины-Днепровской). Родственным для гидронима Бе́рлож
является название реки Берло́жная (вариант Берло́жный)
в бассейне Уфтюги (система Северной Двины). Связи со словом берлога здесь нет.
До 30 декабря 2019 года Берлож была деревней Светлогорского района Гомельской области. В указанную дату деревню упразднили.
Подробнее об этом рассказано в книге
© А. Ф. Рогалев. Топонимический словарь Беларуси.
– Гомель: Велагор, 2023. – 1022 с.
Топонимическое краеведение (Моринь – Морин – Морино)
В конце XIV века вблизи того места, где ныне расположен
населённый пункт Мо́рино (белор. Мо́рына) Ивьевского района
Гродненской области, в реку Нёман впадал водоток Моринь. Формировавшееся здесь
селение было названо по малой реке. Первоначально селение должно было иметь то
же название, что и река, – Моринь, которое затем изменилось по аналогии
с ойконимами на -ин и получило форму Морин, в настоящее время – Морино.
Информация из книги
© А. Ф. Рогалев. Топонимический словарь Беларуси. –
Гомель: Велагор, 2023. – 1022 с.
Топонимическое краеведение (Акулинцы)
Деревня Акулинцы Могилёвского района известна с начала XVII века, но формировалась во второй половине XVI века.
Основателем деревни был Аку́ля, собственник земли, на которой строился
населённый пункт и старший среди группы первопоселенцев. Все эти люди стали
зваться аку́линцами. От общего
прозвища первых жителей лексико-семантическим способом образовался ойконим Аку́линцы.
Из книги
© А. Ф.
Рогалев. Топонимический словарь Беларуси. – Гомель: Велагор, 2023. – 1022 с.
Топонимическое краеведение (Аксаковщина)
Деревня
Аксаковщина, находящаяся в Минском районе, известна со второй
половины XVIII века. Её
основателем и первым владельцем был шляхтич по фамильному прозванию Аксак. У предка шляхтича по отцу были татарские корни. Акса́к –
прозвище тюркского происхождения в значении «хромой» (Н. А. Баскаков).
Полная информация в книге
© А. Ф.
Рогалев. Топонимический словарь Беларуси. – Гомель: Велагор, 2023. – 1022 с.
Адах, собственник земельных угодий и деревни
Основателем и/или владельцем земельных угодий и деревни Ада́ховщина в пределах нынешнего Барановичского района Брестской области был шляхтич по имени Адах. Было это в середине XVI века. Антропоним Ада́х является белорусской диалектной усечённо-суффиксальной формой личного имени Ада́м (Адам > Ада- + -х > Адах).
Полная информация в книге
© А. Ф. Рогалев. Топонимический словарь Беларуси. – Гомель: Велагор, 2023. – 1022 с.
Топонимическое краеведение (Адаховщина)
Первоначально на месте деревни Ада́ховщина
Ляховичского района Брестской области был двор Городи́ще, то есть
имение («двор»), в названии которого было отображено слово городи́ще в
предполагаемом значении «место древнего укреплённого селения».
С конца XVI
века населённый пункт и земли вокруг него стали собственностью шляхтича Яна Адаховского.
В дальнейшем селение стало называться Ада́ховщиной – по фамилии
владельца.
Полная информация в книге
© А. Ф. Рогалев.
Топонимический словарь Беларуси. – Гомель: Велагор, 2023. – 1022 с.
Топонимическое краеведение (Ажугеры)
Деревню Ажу́геры Сморгонского
района Гродненской области основала семья (община), в которой преобладало
родовое (фамильное) прозвание Ажу́геры. На его основе образовано
нарицательное коллективное наименование ажу́геры, ставшее
лексико-семантическим способом образования ойконимом Ажу́геры.
Подробно в книге
© А.
Ф. Рогалев. Топонимический словарь Беларуси. Гомель: Велагор, 2023. – 1022 с.
воскресенье, 5 апреля 2026 г.
Каровское озеро (Ветка, Ветковский р-н, Гомельская обл.)
Ка́ровское
(белор. Ка́раўскае). Озеро вблизи города Ветка (Ветковский район,
Гомельская область, Беларусь).
Название
дославянское, освоенное с помощью славянского суффикса -овск(ое).
Корень кар-, хар- (<*kar, *har), вероятно, иранский со
значением «течь» (глагол). Каровское – «проточное озеро», старица
(залив, ответвление) реки Сож.
© А.
Ф. Рогалев. Гидронимия Беларуси. – Гомель: ГГУ имени Франциска Скорины, 1999. – 340 с.
Наиболее читаемые сообщения за неделю
-
Название Пли́са , иногда Пли́сса (белор. Пліса ) относится к д еревне в Глубокском районе Витебской области . Читать текст
-
Агрогородок Неся́та (белор. Няся́та) находится в Кличевском районе Могилёвской области Беларуси. Текст статьи
-
Публикуем материал из книги © А. Ф. Рогалев. Гидронимия Беларуси. – Гомель: ГГУ имени Франциска Скорины, 1999. – 340 с. Веретейка













