Объясняем происхождение названия районного центра Лоев (Гомельская область). Переход к материалам
Беларусь (историко-лингвистическая тематика, особые места). Гомель и окрестности (местная старина и фотозарисовки природы)
вторник, 30 июня 2026 г.
Страницы топонимического словаря (Логойск)
Объясняем происхождение названия города Логойск, административного центра Логойского района Минской области Беларуси. Переход к материалам
понедельник, 29 июня 2026 г.
Гидронимическая лексика Беларуси (Белогорское озеро)
Анализируем название озера Белогорское, которое находится в Светлогорском районе Гомельской области Беларуси, примерно в семи километрах на северо-запад от города Светлогорск. Переход к материалу
суббота, 27 июня 2026 г.
Брошенный пёс?
Июнь 2021 года.
Поздним вечером на одной из улиц Гомеля.
Автор фотографии Владислав Рогалев.
Антропонимикон жителей города Мозырь (Вертиховский)
Вертиховский. Изначально, возможно, Вертеховский
в значении «выходец из деревни Вертехово» (деревня Вертехово есть в Угранском
районе Смоленской области России) либо «из рода Вертиха (Вертеха)», «выходец из
семьи Вертихова (Вертехова)». Вертихов
(Вертехов) – «потомок Вертиха
(Вертеха)». Вертих (Вертех) – прозвище, означающее
«непоседливый» или же «ветреный», «легкомысленный».
© А. Ф. Рогалев. Большой словарь фамилий. Выпуски
1–4. – Гомель: Велагор, 2021–2024. Использование материалов словаря допустимо
со ссылкой на источник и автора.
Антропонимикон жителей города Мозырь (Верповский)
Верповский. От географического названия Верпа,
которое относится к селу в Коростенском районе Житомирской области Украины.
© А. Ф. Рогалев. Большой словарь фамилий. Выпуски
1–4. – Гомель: Велагор, 2021–2024. Использование материалов словаря допустимо
со ссылкой на источник и автора.
Антропонимикон жителей города Мозырь (Верколаб)
Верколаб. От антропозоонима Верколаб
(изначально – Верхолап: Верх- – «верх» + -лап – «лапа, лапы»), который являлся именованием человека и
параллельно использовался как описательное обозначение лазающего по деревьям
животного.
© А. Ф. Рогалев. Большой словарь фамилий. Выпуски
1–4. – Гомель: Велагор, 2021–2024. Использование материалов словаря допустимо
со ссылкой на источник и автора.
Антропонимикон жителей города Мозырь (Вержинский)
Вержинский. «Выходец из деревни Вержино» (деревня Вержино отмечается в
Сафоновском районе Смоленской области России) либо «из рода Вержи». Вержа – польская усечённая форма личного
имени Вергилий (Виргилий) и, возможно, Виргиний.
© А. Ф. Рогалев. Большой словарь фамилий. Выпуски
1–4. – Гомель: Велагор, 2021–2024. Использование материалов словаря допустимо
со ссылкой на источник и автора.
Антропонимикон жителей города Мозырь (Верёвка)
Верёвка. От мирского личного имени Верёвка, связанного со словом верёвка в его прямом
значении
«изделие
из
кручёных
или
витых
в
несколько
рядов
длинных
прядей
пеньки
или
другого
свивающегося
материала».
© А. Ф. Рогалев. Большой словарь фамилий. Выпуски
1–4. – Гомель: Велагор, 2021–2024. Использование материалов словаря допустимо
со ссылкой на источник и автора.
Антропонимикон жителей города Мозырь (Веретенников)
Веретенников. «Потомок Веретенника». Прозвище Веретенник означает «мастер, изготавливающий веретёна – приспособления для ручного
или
машинного
прядения».
© А. Ф. Рогалев. Большой словарь фамилий. Выпуски
1–4. – Гомель: Велагор, 2021–2024. Использование материалов словаря допустимо
со ссылкой на источник и автора.
Антропонимикон жителей города Мозырь (Верещагин, Верещака)
Верещагин. «Потомок Верещаги». Верещага – личное имя-оберег или реальное прозвище
в
значении
«тот,
кто
верещит,
то
есть
издаёт
пискливые,
скрипучие
или
визгливые
звуки,
имеет
визгливый
голос».
Ср.
Верещака.
Верещака. От антропонима Верещака, который может быть: 1) мирским личным
именем, образованным от белорусского слова верещака
– «мачанка, молочное или мясное блюдо»; 2) фонетическим вариантом именования Верещага (см. Верещагин).
© А. Ф. Рогалев. Большой словарь фамилий. Выпуски
1–4. – Гомель: Велагор, 2021–2024. Использование материалов словаря допустимо
со ссылкой на источник и автора.
Антропонимикон жителей города Мозырь (Веренич)
Веренич. В форме отчества от именования Вереня, которое является
просторечно-диалектной формой личного имени Аверьян.
© А. Ф. Рогалев. Большой словарь фамилий. Выпуски
1–4. – Гомель: Велагор, 2021–2024. Использование материалов словаря допустимо
со ссылкой на источник и автора.
Антропонимикон жителей города Мозырь (Веремеев, Веремецкий, Веремьев)
Веремеев. «Потомок Веремея». Веремей –
просторечно-диалектная форма
христианского личного
имени
Иеремия – Веремей
(см. Еремей). Ср. Веремецкий,
Веремьев.
Веремецкий. «Из рода Веремеки». Веремека – региональная форма антропонима Веремей (см. Веремеев).
Веремьев. «Потомок Веремия». Веремий –
фонетический вариант
антропонима
Веремей
(см. Веремеев).
© А. Ф. Рогалев. Большой словарь фамилий. Выпуски
1–4. – Гомель: Велагор, 2021–2024. Использование материалов словаря допустимо
со ссылкой на источник и автора.
Антропонимикон жителей города Мозырь (Вергун)
Вергун. От диалектной формы личных имён Вергилий (Виргилий)
и
Виргиний – Вергун.
© А. Ф. Рогалев. Большой словарь фамилий. Выпуски 1–4. – Гомель: Велагор, 2021–2024. Использование материалов словаря допустимо со ссылкой на источник и автора.
среда, 24 июня 2026 г.
Микрогидроним Бабино Черево (Мозырский р-н, Гомельская обл.)
В пойме реки Припять возле деревни Барбаров
Мозырского района Гомельской области Беларуси есть гнилое озеро Ба́бино Че́рево.
Оно очень глубокое, но чистой воды в нём немного, так как озеро сплошь
заполнено илом. Как говорят местные жители, «любой
шест, которым пытаются нащупать дно, лезет на тот свет».
Подробно (переход к материалам)
© А. Ф. Рогалев. Топонимия Беларуси. Названия
населённых пунктов. Микротопонимы. – 2-е изд., перераб. и доп. – Гомель: ГГУ
имени Франциска Скорины, 2020. – 620 с.
Микрогидроним Бабино Топило (Добрушский р-н, Гомельская обл.)
Старожилам деревни Крупец Добрушского района
Гомельской области Беларуси известно опасное болото, носящее название Ба́бино Топи́ло. Опорный компонент
гидронима (Топи́ло) образован от слова топи́ло. Определение Ба́бино
переосмыслено по созвучию со словом ба́ба. Подробно
© А. Ф. Рогалев. Топонимия Беларуси. Названия
населённых пунктов. Микротопонимы. – 2-е изд., перераб. и доп. – Гомель: ГГУ
имени Франциска Скорины, 2020. – 620 с.
воскресенье, 21 июня 2026 г.
Топонимическая загадка в Ветковском районе – Юрга
Старожилы
соседней деревни Колбовка (Ветковский район, Гомельская область, Беларусь) утверждают, что посёлок назвали по одноимённому
населённому пункту в Сибири. Полный текст статьи
© А. Ф. Рогалев. Топонимический словарь Ветковского района Гомельской
области. Гомель: Барк, 2004. – 196 с. (с. 175). Редакция 2024 года.
суббота, 20 июня 2026 г.
Вспоминаем апрель 2023 года
Гомель. 7 апреля 2023 года.
Паводок в микрорайоне Шведская Горка.
Из авторской фотоколлекции Владислава Рогалева.
Фрагмент одного летнего дня на гомельской набережной
Из авторской фотоколлекции Владислава Рогалева.
Набережная реки Сож в Гомеле.
6 августа 2023 года.
Корова как достопримечательность современного города
Встреча с коровой на улице Владимирова в Гомеле.
Микрорайон Западный.
1 мая 2023 года.
Из авторской фотоколлекции Владислава Рогалева.
Страницы топонимического словаря (Логишин)
О происхождении названия городского посёлка Логи́шин (белор. Лагішын) Пинского района Брестской
области Беларуси. Этот населённый пункт известен с 1495 года. Переход к материалам
Страницы топонимического словаря (Лещенка, Великая Лещенка, Малая Лещенка)
Ле́щенка (белор. Ле́шчанка). Деревня в
Краснопольском районе Могилёвской области Беларуси.
Великая Ле́щенка (белор. Вялікая Ле́шчанка) и Малая Ле́щенка (белор. Малая Ле́шчанка) являются деревнями в Мстиславском районе Могилёвской области.
Населённые пункты Лещенка есть также в Кировском районе Могилёвской области и в Новогрудском районе Гродненской области Беларуси.
Публикуем историко-топонимическую информацию об этих
населённых пунктах (переход к материалам)
пятница, 19 июня 2026 г.
Антропонимикон жителей города Речица (Андриевский)
Андриевский.
«Из рода Андрия». Андрий – украинский
вариант личного имени Андрей.
Полная версия в книге © А. Ф. Рогалев.
Большой словарь фамилий. Выпуски 1–4. – Гомель: Велагор, 2021–2024. Фамилии
жителей города Речица Гомельской области (Республика Беларусь). Ссылка
обязательна.
Антропонимикон жителей города Речица (Андронов, Андрончик)
Андронов.
«Потомок Андрона». Андрон – усечённая разговорная форма личного имени Андроник.
Андрончик.
От белорусской экспрессивно-уменьшительной и возможной патронимической формы
именования Андрон – Андрончик (см. Андронов).
Полная версия в книге © А. Ф. Рогалев.
Большой словарь фамилий. Выпуски 1–4. – Гомель: Велагор, 2021–2024. Фамилии
жителей города Речица Гомельской области (Республика Беларусь). Ссылка
обязательна.
Антропонимикон жителей города Речица (Андриянец)
Андриянец.
«Сын Андрияна». Имя Андриян
предположительно возникло из смешения имён Андрей
и Адриан и считается самостоятельным
именем. Оно рассматривается также как народная форма имени Адриан.
Полная версия в книге © А. Ф. Рогалев.
Большой словарь фамилий. Выпуски 1–4. – Гомель: Велагор, 2021–2024. Фамилии
жителей города Речица Гомельской области (Республика Беларусь). Ссылка
обязательна.
Страницы топонимического словаря (Линов)
Рассматриваем происхождение названия
деревни Ли́нов (белор. Лінаў), находящейся в
Наровлянском районе Гомельской области Беларуси. Деревня известна с XVIII
века. Переход к материалам
Гидронимическая лексика Беларуси (Лидея)
Лиде́я (белор. Лідзе́я), вторичный и поздний вариант названия – Лиде́йка (белор. Лідзе́йка). Река, левый приток Дитвы (бассейн Нёмана, водная система
Балтийского моря). Течёт на протяжении 31 километра по территории Лидского
района Гродненской области Беларуси. Подробно
(переход к материалам)
С гидронимом Лиде́я
соотносится название города Ли́да, районного центра Гродненской области. Город
Лида расположен на реке Лидея.
Дополнительная информация (переход к материалам)
© А. Ф.
Рогалев. Топонимический словарь Беларуси. – Гомель: Велагор, 2023. – 1022 с.
К начальной истории города Лида
Формирование селения Лида происходило
на месте лесной росчисти, что обусловило появление ойконима Ли́да с
ландшафтным значением и гидронима Лиде́я. Переход к материалам
© А. Ф.
Рогалев. Топонимический словарь Беларуси. – Гомель: Велагор, 2023. – 1022 с.
Лощевичи – не Лещенка
В 1621 году упоминался населённый
пункт Лощевичи (Бобруйское староство, Речицкий повет, Минское воеводство).
Некоторые историки отождествляют его с деревней Лещенка, находящейся ныне в
Кировском районе Могилёвской области Беларуси. Но для такого сопоставления нет
никаких лингвистических и, по-видимому, географических оснований. Лощевичи –
другое селение, ныне не существующее. Дополнительная информация. Переход к материалам
© А. Ф.
Рогалев. Топонимический словарь Беларуси. – Гомель: Велагор, 2023. – 1022 с.
Страницы топонимического словаря (Ликути)
В основе ойконима Ли́кути
лежит общее нарицательное наименование первых жителей деревни – ли́кути,
в котором, скорее всего, отображено родовое (фамильное) прозвание Ли́куть,
общее для той группы людей (семьи, небольшой общины), которая основала деревню.
© А. Ф.
Рогалев. Топонимический словарь Беларуси. – Гомель: Велагор, 2023. – 1022 с.
Гидронимическая лексика Беларуси (Лещенка)
Исходная форма гидронима Ле́щенка (до начала XVII века) – Ле́ща.
Субстратное название-композит Леща
происходит из *Leš- + ja.
В компонентах гидронима отображены
гидронимические термины, известные в составе названий водных объектов на разных
территориях.
© А. Ф.
Рогалев. Топонимический словарь Беларуси. – Гомель: Велагор, 2023. – 1022 с.
Страницы топонимического словаря (Лесково)
Отображение фамилии Ле́сков в ойкониме Ле́сково могло быть, если населённый пункт формировался не ранее XVIII века.
© А. Ф.
Рогалев. Топонимический словарь Беларуси. – Гомель: Велагор, 2023. – 1022 с.
Страницы топонимического словаря (Летешин)
Ойконим Летеши́н (белор. Лецяшы́н)
является названием двух деревень – в Речицком районе Гомельской области и в
Клецком районе Минской области Беларуси. Рассматриваем данный ойконим. Переход к материалам
четверг, 18 июня 2026 г.
Реконструированный гидроним Обороть (Ивацевичский район Брестской области)
Гидроним Оборо́ть
является трёхкомпонентным композитом – Об- + -ор- + -оть. В указанных компонентах
реализованы древние гидронимические термины, известные в составе названий
водных объектов на разных территориях.
© А. Ф. Рогалев. Гидронимия Беларуси. –
Гомель: ГГУ имени Франциска Скорины, 1999. – 340 с.
Страницы топонимического словаря (Леновичи)
Рассматриваем название посёлка Ле́новичи (белор. Ле́навічы), находящегося в Солигорском районе Минской области Беларуси. Посёлок формировался в 1930-е годы в урочище Ле́новичи, название которого было перенесено на новый населённых пункт. Переход к материалам
Страницы топонимического словаря (Лесань)
Начальная история
деревни Леса́нь (белор. Ляса́нь) Жлобинского района Гомельской области и бывшей деревни
Леса́нь Чериковского района Могилёвской области Беларуси. Переход к материалам
среда, 17 июня 2026 г.
Страницы топонимического словаря (Лемешевичи)
Анализируем название деревни Лемеше́вичи (белор. Лемяшэ́вічы), находящейся в Пинском районе
Брестской области Беларуси. Переход к материалам
Страницы топонимического словаря (Лежневичи)
Объясняем
происхождение названия деревни Ле́жневичи
(белор. Ле́жневічы), находящейся в Ивьевском районе Гродненской области
Беларуси. Переход к материалам
Цветок белой магнолии
Гомель. Улица Нововетряная.
Апрель 2026 года.
Начинает цвести белая магнолия.
Из авторской фотоколлекции Владислава Рогалева.
Зимующая уточка на реке Сож в Гомеле
Река Сож в Гомеле.
Февраль 2021 года.
Одна из зимующих уточек.
Из авторской фотоколлекции Владислава Рогалева.
Бабочка из фотоколлекции 2011 года
Гомель. Улица 70 лет БССР.
Лето 2011 года.
Фотоохота на бабочек.
Из авторской фотоколлекции Владислава Рогалева.
Гомельская чомга
Наблюдение за птицей чомга (Podiceps cristatus).
Гомель, водоёмы по улице Братьев Лизюковых.
Утро 25 августа 2023 года.
Из авторской фотоколлекции Владислава Рогалева.
вторник, 16 июня 2026 г.
Страницы топонимического словаря (Любковщина)
Определяем происхождение
названия нынешнего агрогородка Лю́бковщина (белор. Лю́бкаўшчына), находящегося в Столбцовском районе Минской области Беларуси. Переход к материалам
понедельник, 15 июня 2026 г.
Бабочка брюквенница на почках магнолии
Апрель 2026 года.
Набережная реки Сож в Гомеле.
Бабочка брюквенница (Pieris napi) на почках магнолии.
Из авторской фотоколлекции Владислава Рогалева.
Гимнастика лебедя
Апрель 2026 года.
Центральный парк Гомеля.
Наблюдаем за лебединой гимнастикой.
Из авторской фотоколлекции Владислава Рогалева.
Тюльпан вблизи
Апрель 2026 года.
Красивый тюльпан на улице Новополесской в Гомеле.
Из авторской фотоколлекции Владислава Рогалева.
Страницы топонимического словаря (Легавцы)
Знакомим с результатами исследования ойконима Лега́вцы (белор. Ляга́ўцы), который является названием деревни в Островецком районе Гродненской области. Переход к материалам
Страницы топонимического словаря (Левково)
Размещаем информацию о начальной истории и о происхождении названия двух деревень Левко́во (белор. Ляўко́ва), находящихся в Толочинском районе Витебской области и в Вилейском районе Минской области Беларуси. Переход к материалам
Страницы топонимического словаря (Зефельд, Лебедевка, Лебедёвка)
Рассказываем о начальной истории посёлка Лебедёвка, вариант Ле́бедевка
(белор. Лебядзёўка, Ле́бедзеўка), находящегося в Добрушском районе Гомельской области
Беларуси. Комментируем нынешнее название населённого пункта и прежнее – Зе́фельд.
Публикуем также историко-топонимическую информацию о деревнях с названием Лебедёвка в Кормянском районе Гомельской области, Бобруйском и Славгородском районах Могилёвской области. Объясняем название реки Лебедёвка в бассейне Сожа. Переход к материалам
Страницы топонимического словаря (Лебедёвка)
Определяем
характер связи между ойконимом Лебедёвка (белор. Лебядзёўка) и таким же гидронимом в Жлобинском районе Гомельской
области Беларуси. Переход к материалам
воскресенье, 14 июня 2026 г.
Апрельская примула
Апрель 2026 года.
Гомель. Проспект Ленина.
Примула после дождя.
Из авторской фотоколлекции Владислава Рогалева.
Гидронимическая лексика Беларуси (Березина)
Гидроним Березина́ следует считать древним композитом из трёх корневых компонентов: Бер- + -ез- + -ин(а). В них реализованы субстратные, межъязыковые по распространению гидронимические термины. Переход к материалам
©
А. Ф. Рогалев. Топонимический словарь Беларуси. – Гомель: Велагор, 2023. – 1022
с.
© А. Ф. Рогалев. Гидронимия Беларуси. –
Гомель: ГГУ имени Франциска Скорины, 1999. – 340 с.
Страницы топонимического словаря (Лыськово)
Определяем исходное
значение ойконима Лы́ськово, который является названием деревни в Городокском районе Витебской области
Беларуси. Переход к материалам
Страницы топонимического словаря (Лущевинка)
Название деревни Луще́винка (белор. Лушчэ́вінка), находящейся в Кричевском районе Могилёвской области Беларуси,
имеет отгидронимический характер. Переход к материалам
суббота, 13 июня 2026 г.
Страницы топонимического словаря (Лебедев)
Рассказываем
о начальной истории посёлка Ле́бедев
(белор. Ле́бедзеў) Буда-Кошелёвского
района Гомельской области Беларуси. Переход к материалам
Страницы топонимического словаря (Лашуки)
Определяем производящую основу в
ойкониме Лашуки́ (белор. Лашукі́),
который является названием деревни в Поставском районе Витебской области
Беларуси. Переход к материалам
Страницы топонимического словаря (Латышово, Латышёво)
Рассматриваем название Латышо́во, Латышёво (белор. Латышо́ва), относящееся к деревням в Россонском,
Толочинском и Ушачском районах Витебской
области Беларуси. Переход к материалам
Первые цветы магнолии в предзакатном света солнца
Апрель 2026 года.
Гомель, улица Богдана Хмельницкого.
Первые цветы магнолии в предзакатном света солнца.
Из авторской фотоколлекции Владислава Рогалева.
Аист в полёте
Аист над улицей Нововетряная в Гомеле.
Апрель 2026 года.
Из авторской фотоколлекции Владислава Рогалева.
Пришло время пионов
Май 2026 года. Пион в капельках дождя.
Там же, в цветке, гуляет муравьишко.
Гомель. Площадь Победы.
Из авторской фотоколлекции Владислава Рогалева.
пятница, 12 июня 2026 г.
Страницы топонимического словаря (Шарковщина)
Предлагаем объяснение происхождения названия нынешнего городского посёлка Ша́рковщина (белор. Ша́ркаўшчына, вариант Шарко́ўшчына), находящегося в Витебской области Беларуси и являющегося административным центром Ша́рко́вщинского района. Переход к тексту
Цветок магнолии в предзакатном свете солнца
Гомель. Апрель 2026 года. Возле Быховского кольца.
Цветок магнолии в предзакатном свете солнца.
Из авторской фотоколлекции Владислава Рогалева.
Зацветает форзиция
Гомель. Апрель 2026 года. Проспект Победы.
Зацветает форзиция.
Из авторской фотоколлекции Владислава Рогалева.
Так распускается клён
Гомель. Парк Румянцевых и Паскевичей. Апрель 2026 года.
Начал распускаться клён.
Из авторской фотоколлекции Владислава Рогалева.
Гидронимическая лексика Беларуси (Волчас)
Анализируется
гидроним Во́лчас,
варианты – Во́лчаса, Во́лчес (белор. Во́ўчас, Во́ўчаса),
который является названием реки, текущей на протяжении 80 километров в пределах
Мстиславского, Кричевского и Чериковского районов Могилёвской области Беларуси.
С гидронимом Во́лчас связано название
деревни Во́лчас (белор. Во́ўчас), находящейся в Кричевском районе.
© А. Ф. Рогалев. Гидронимия Беларуси. –
Гомель: ГГУ им. Ф. Скорины, 1999. – 340 с.
Гидронимическая лексика Беларуси (Вослепно)
Особенность многокомпонентных гидронимов типа Восле́пно в том, что они формировались не одномоментно, а постепенно, может быть, даже в течение многих веков. К одному компоненту, воспринимавшемуся как название водного объекта, добавлялся другой, к другому – третий.
Каждый из компонентов актуализировали разные
этнодиалектные группы, имевшие отношение к озеру.
В условиях симбиоза (сосуществования) групп
населения прежние названия не забывались и не исчезали, а включались в состав
новых, сочетались с ними, и в результате появлялся полисинтетический гидроним.
Восле́пно, по-белорусски – Васле́пна, иногда Во́слепна. Озеро в Городокском районе Витебской области Беларуси, в полутора километрах к северо-западу от деревни Стырики, в бассейне реки Лужесянка, или Лужеснянка (водная система Западная Двина – Балтийское море). Площадь водоёма – 1,89 км² (1,96 км²), глубина – до 8 метров.
© А. Ф. Рогалев. Гидронимия Беларуси. –
Гомель: ГГУ им. Ф. Скорины, 1999. – 340 с.
четверг, 11 июня 2026 г.
Гидронимическая лексика Беларуси (Выдрея)
Гидроним Выдре́я
(название реки, текущей на протяжении 10
километров по территории Лиозненского района Витебской области Беларуси) является субстратным трёхкомпонентным
названием: Выдр- + -е- + -я. Субстратные
гидронимы представляют собой образования способом корневой инкорпорации
(полисинтетизма, многосоединения). Переход к материалам
© А.
Ф. Рогалев. Гидронимия Беларуси. – Гомель: ГГУ имени Франциска Скорины, 1999. –
340 с.
Гидронимическая лексика Беларуси (Выня)
Гидроним Выня́ (название реки, текущей по территории Несвижского и Копыльского районов Минской области Беларуси), является субстратным композитом Вы- + -ня. Переход к материалам © А. Ф. Рогалев. Гидронимия Беларуси. – Гомель: ГГУ имени Франциска Скорины, 1999. – 340 с.
Лёгкое облачко и белая магнолия
Апрель 2026 года. Гомель. Улица Нововетряная.
Цветущая белая магнолия на фоне симпатичного белого облачка.
Из авторской фотоколлекции Владислава Рогалева.
Антропонимикон жителей города Мозырь (Волот)
Волот. От антропонима Волот, который может быть: 1) прозвищем,
образованным от слова волот («богатырь», «исполин»); 2) мирским именем-пожеланием быть сильным, как
богатырь-волот.
© А. Ф. Рогалев. Большой словарь фамилий. Выпуски
1–4. – Гомель: Велагор, 2021–2024. Использование материалов словаря допустимо
со ссылкой на источник и автора.
Антропонимикон жителей города Мозырь (Веретин)
Веретин.
«Потомок Вереты». Верета – мирское
имя-оберег или действительное прозвище
в
значениях
«непоседа»,
«неугомонный».
© А. Ф. Рогалев. Большой словарь фамилий. Выпуски
1–4. – Гомель: Велагор, 2021–2024. Использование материалов словаря допустимо
со ссылкой на источник и автора.
Антропонимикон жителей города Мозырь (Вергеенко, Вергей, Вергейчик, Веркеев)
Вергеенко. «Потомок Вергея» (см. Вергей).
Вергей. От народно-разговорной формы христианских личных имён Вергилий (Виргилий)
и
Виргиний – Вергей или от фонетического варианта
антропонимов
Веркей – Вергей
(см.
Веркеев). Ср. Вергеенко, Вергейчик,
Веркеев.
Вергейчик. «Сын Вергея» или от белорусской
экспрессивно-уменьшительной
формы
именования
Вергей – Вергейчик
(см. Вергей).
Веркеев.
«Потомок Веркея». Веркей – просторечно-диалектная форма
личных имён Аверкий, Верк, Вероник, Ливерий, Саверий, Север. Ср.
Вергей.
© А. Ф. Рогалев. Большой словарь фамилий. Выпуски 1–4. – Гомель: Велагор, 2021–2024. Использование материалов словаря допустимо со ссылкой на источник и автора.
Антропонимикон жителей города Мозырь (Вербицкий)
Вербицкий. От названия населённого пункта Вербицкие или Вербичи либо «из рода Вербича». Вербич – патронимическая форма от мирского имени тотемного типа Верба, образованного от слова верба («дерево или кустарник семейства ивовых с пушистыми почками»).
© А. Ф. Рогалев. Большой словарь фамилий. Выпуски
1–4. – Гомель: Велагор, 2021–2024. Использование материалов словаря допустимо
со ссылкой на источник и автора.
Антропонимикон жителей города Мозырь (Верас, Верасов, Верес, Вересович)
Верас. От мирского личного имени (прозвища) Верас, аналогичного
по
семантике
антропониму
Верес (см. Верес). Ср. Верасов.
Верасов.
«Потомок Вераса» (см. Верас).
Верес. От мирского личного имени Верес, которое соотносится с названием растения Ericf s. Caltuna vulgaris, народные названия – верес, вереск, рыскун, подбрусничник, богун, богон, липица, ёрник, воробьиная гречуха. Личное имя Верес могло быть дано ребёнку, родившемуся в период цветения этого растения. Ср. Верас, Вересович.
Вересович.
В форме отчества от
антропонима Верес (см. Верес).
© А. Ф. Рогалев. Большой словарь фамилий. Выпуски
1–4. – Гомель: Велагор, 2021–2024. Использование материалов словаря допустимо
со ссылкой на источник и автора.
Страницы топонимического словаря (Лапы, Лаппы)
Предлагается два объяснения ойконима Ла́пы (вариант Ла́ппы), являющегося названием деревни
в Бешенковичском районе Витебской области Беларуси. Переход к материалам
Страницы топонимического словаря (Лапушница)
Происхождение
названия деревни Лапушни́ца (белор. Лапушні́ца),
находящейся в Городокском районе Витебской области Беларуси. Переход к материалам
Страницы топонимического словаря (Лапещино)
Происхождение названия
деревни Лапе́щино (белор. Лапе́шчына),
находящейся в Россонском районе Витебской области Беларуси. Переход к материалам
Первые сочные травинки
Гомель. Апрель 2026 года. Весна набирает силу. Первые сочные травинки.
Из авторской фотоколлекции Владислава Рогалева.
Наблюдение за воробьём
Апрель 2026 года. Центральный парк Гомеля.
Воробей устал скакать по дорожкам и забрался в траву отдохнуть, помедитировать.
Из авторской фотоколлекции Владислава Рогалева.
среда, 10 июня 2026 г.
Селезень-наблюдатель
Гомель. Территория центрального парка. Апрель 2026 года.
Селезень забрался на высокое дерево и наблюдает оттуда за происходящим внизу.
Из авторской фотоколлекции Владислава Рогалева.
Облака-мамматусы в один из апрельских дней в Гомеле
Апрель 2026 года. Гомель. Улица 70 лет БССР. Облака-мамматусы и цветущие деревья на закате дня. Из авторской фотоколлекции Владислава Рогалева.
Две капли дождя на природных весах
Апрель 2026 года. Гомель. Улица Давыдовская. Капельки после дождя будто на чашах весов.
Из авторской фотоколлекции Владислава Рогалева.
Гомельская трясогузка
Апрель 2026 года. Гомель. Трясогузка на берегу озера в микрорайоне "Волотова".
Из авторской фотоколлекции Владислава Рогалева.
вторник, 9 июня 2026 г.
Редкая бабочка на стене дома
Бабочка буроглазка мегера (лат. Lasiommata megera) на стене дома в Гомеле по улице 70 лет БССР.
Из авторской фотоколлекции Владислава Рогалева. Июнь 2026 года.
Шмель на цветущей сакуре
Апрель 2026 года. Гомель. В микрорайоне "Волотова".
Из авторской фотоколлекции Владислава Рогалева.
Рождение тюльпанов
Апрель 2026 года. Улица Давыдовская в Гомеле.
Из авторской фотоколлекции Владислава Рогалева.
Страницы топонимического словаря (Ланьков)
Рассматривается название нынешнего агрогородка Ла́ньков,
вариант Ла́ньково (белор. Ла́нькаў, Ла́нькава), который находится в Белыничском
районе Могилёвской области Беларуси. Переход к материалам
Страницы топонимического словаря (Ланенка)
Происхождение названия деревни Ла́ненка (белор. Ла́ненка), находящейся в Дубровенском районе Витебской области Беларуси. Переход к материалам
Гидронимическая лексика Беларуси (Гавья)
Происхождение названия реки Га́вья (белор. Га́ўя), текущей на протяжении 68 километров в Ивьевском
районе Гродненской области Беларуси. Переход к статье
Гидронимическая лексика Беларуси (Котра)
Происхождение
названия реки Ко́тра, правого притока Нёмана. Переход к статье
Гидронимическая лексика Беларуси (Межужол)
Происхождение названия озера Межужо́л,
находящегося в Докшицком районе Витебской области Беларуси. Переход к статье
Страницы топонимического словаря (Опита)
Анализируем название Опита (белор. Апіта), относящееся к деревне и реке в Ивьевском районе Гродненской области Беларуси. Переход к статье
Гидронимическая лексика Беларуси (Можа)
Происхождение названия реки Мо́жа, левого притока Бобра (бассейн Березины-Днепровской, система Днепра). Переход к статье
Гидронимическая лексика Беларуси (Шиша)
Происхождение названия реки Шиша́ (белор. Шыша́),
текущей на протяжении 18,8 километров по территории Городокского района
Витебской области Беларуси и впадающей в озеро Межа (бассейн реки Ловать). Переход к статье
понедельник, 8 июня 2026 г.
Гидронимическая лексика Беларуси (Ивьянка)
Рассматриваем происхождение
названия реки Ивья́нка, вариант Иве́нка
(белор. Іўя́нка, Іве́нка), текущей на протяжении 19 километров по
территории Ивьевского района Гродненской области Беларуси. Переход к статье
Гидронимическая лексика Беларуси (Изва)
Происхождение названия реки И́зва (белор. Ізва, в верхнем и среднем течении – Ізаўка), левого притока Нёмана. Переход к статье
Разбираемся в наборе названий одной реки – Дятловка, Дзянцелка, Зетела, Зитала, Поморайка
Дя́тловка, другие названия – Дзянце́лка, Зе́тела, Зи́тала, Помора́йка (белор. Дзя́тлаўка, Дзянце́лка, Зе́цела, Зітала, Памара́йка). Река, левый приток
Молчади (бассейн Нёмана, водная система Балтийского моря). Течёт на протяжении 26
километров в пределах Дятловского района Гродненской области Беларуси. Переход к статье
Гидронимическая лексика Беларуси (Дяговка, Дягили)
Объясняем
название малой речки Дя́говка (белор. Дзя́гаўка),
текущей. на протяжении около шести километров по территории Кличевского района
Могилёвской области Беларуси, и название озера Дя́гили (белор. Дзя́гілі), которое находится в Мядельском районе Минской области
Беларуси, в семи километрах на северо-восток от районного центра Мядель. Переход к статье
Гидронимическая лексика Беларуси (Велижье)
Объясняем
происхождение названия старичного озера Велижье́ (белор. Веліжжэ́, Веліж’я́),
находящегося в Петриковском районе Гомельской области Беларуси, в пойме реки
Припять, в одиннадцати километрах к востоку от города Петриков. Переход к статье
Гидронимическая лексика Беларуси (Свентица)
Объясняем
происхождение названия реки Свенти́ца (белор. Свянці́ца), которая течёт на протяжении 10
километров по территории Свислочского и Волковысского районов Гродненской
области Беларуси. Переход к статье
Гидронимическая лексика Беларуси (Ведровка)
Рассказываем о
происхождении названия реки Ведро́вка (белор. Вядро́ўка), которая течёт на протяжении десяти
километров в Лидском районе Гродненской области Беларуси. Переход к статье
Гидронимическая лексика Беларуси (Вызенка)
Рассказываем о происхождении названия реки Вы́зенка (белор. Вы́зенка, вариант Вызня́нка), которая течёт на протяжении 22 километров в Солигорском районе Минской области Беларуси. Переход к материалу
О названии реки Западная Двина в связи с названием реки Северная Двина
Материал из книги © А. Ф. Рогалев. Этнические и географические названия как источник для изучения истории Беларуси. – Гомель: Барк, 2014. – 128 с. (с. 21–23). Переход к статье
Гидронимическая лексика Беларуси (Драй)
Рассказываем о названии реки Драй, которая течёт на протяжении 12 километров в Сморгонском районе Гродненской области Беларуси. Переход к материалам
Гидронимическая лексика Беларуси (Желудянка)
Рассказываем о происхождении названия реки Желудя́нка (белор. Жалудзя́нка), правого притока Лебеды (водная система Нёман – Балтийское море). Переход к материалу
Страницы топонимического словаря (Лакетчино)
Рассказываем по происхождении названия деревни Лаке́тчино (белор. Лаке́тчына), находящейся в Шумилинском районе Витебской области
Беларуси. Переход к материалам
Страницы топонимического словаря (Лаздуны)
Определяется происхождение названия двух населённых пунктов Лазду́ны, находящихся в Ивьевском районе Гродненской области Беларуси. Переход к материалам
Страницы топонимического словаря (Лазарев)
Рассматривается происхождение названия посёлка Лазарев (белор. Ла́зараў), находящегося в Ветковском районе Гомельской области Беларуси. Переход к материалам
Страницы топонимического словаря (Ладыжин)
Происхождение названия деревни Лады́жин (белор. Лады́жын), находящейся в Калинковичском районе Гомельской области Беларуси. Переход к материалам
воскресенье, 7 июня 2026 г.
Страницы топонимического словаря (Лельчицы)
Ойконим Ле́льчицы образован лексико-семантическим способом от общего нарицательного наименования первых жителей – ле́льчицы. Подробно
Материал из книги © А. Ф. Рогалев. Топонимический словарь Беларуси. – Гомель: Велагор, 2023. – 1022 с.
Страницы топонимического словаря (Ладорож)
Рассматривается название Ла́дорож (по-белорусски – Ла́дараж), относящееся к деревне в
Пинском районе Брестской области Беларуси. Переход к материалам
Страницы топонимического словаря (Ладиково)
Происхождение ойконима Ла́диково (белор. Ла́дзікава), который является
названием деревни в Сенненском районе Витебской области Беларуси. Переход к материалам
Страницы топонимического словаря (Лавы)
Объясняется происхождение названия посёлка
Ла́вы, расположенного в Рогачёвском районе Гомельской области Беларуси. Переход к материалам
Страницы топонимического словаря (Лавруки)
Объясняется название деревни Лавруки́ (белор. Лаўрукі), находящейся в Верхнедвинском районе Витебской области Республики Беларусь. Переход к материалам
суббота, 6 июня 2026 г.
Страницы топонимического словаря (Лавница)
Объясняем происхождение названия деревни Ла́вница (белор. Ла́ўніца), находящейся в Борисовском районе Минской области Беларуси. Переход к материалам
пятница, 5 июня 2026 г.
Страницы топонимического словаря (Лавники)
Рассматривается начальная история и происхождение названия населённых пунктов Лавники (Борисовский район Минской области, Браславский район Витебской области). Переход к материалам
Страницы топонимического словаря (Лавки)
Объясняем название Ла́вки (белор. Ла́ўкі), относящееся к населённым пунктам в Дуровенском и Поставском районах Витебской области. Переход к материалам
четверг, 4 июня 2026 г.
Страницы топонимического словаря (Озерец)
Рассказываем о начальной истории и о происхождении названия деревень Озере́ц (белор. Азярэ́ц), существующих в Вилейском районе Минской области и в Барановичском районе Брестской области Беларуси. Озерец.
Истоки селения Волпа
Населённый
пункт Во́лпа (белор. Во́ўпа) известен с XV века как государственный двор и село великого князя литовского
(1440–1492) и короля польского (1447–1492) Казимира Ягайловича. В 1449 году
великий князь и король передал Волпу во владение литовскому канцлеру Алехно
Судимонтовичу.
Ойконим Во́лпа
является отгидронимическим по происхождению.
© А. Ф. Рогалев. Топонимический словарь
Беларуси. – Гомель: Велагор, 2023. – 1022 с.
Гидронимическая лексика Беларуси (Волпянка)
Волпянка впадает в Волповское
водохранилище возле агрогородка Волпа Волковысского района, созданное в 1955 году на реке Рось для
работы Волповской ГЭС и для орошения сельскохозяйственных земель.
Первоначальная форма гидронима Волпя́нка – Во́лпа. От этой формы образовано и наименование населённого пункта Волпа.
© А. Ф. Рогалев. Гидронимия Беларуси. –
Гомель: ГГУ имени Франциска Скорины, 1999. – 340 с.
Гидронимическая лексика Беларуси (Гурчинка)
Гурчи́нка (белор. Гурчы́нка). Река, левый
приток Ро(с)си (водная система Нёман – Балтийское море). Длина русла – четыре
километра.
© А. Ф. Рогалев. Гидронимия
Беларуси. – Гомель: ГГУ имени Франциска Скорины, 1999. – 340 с.
Наиболее читаемые сообщения за неделю
-
Приводим историко-топонимическую информацию о деревне Юдовка, находящейся в Чериковском районе Могилёвской области Беларуси. Переход к матер...
-
БРАХУНО́ВКА . Неофициальное название улицы в деревне Шарпиловка. Название Брахуно́вка образовано от просторечного слова бреха́ть , в белору...
-
© Рогалев, А. Ф. События, ф акты и люди из давней истории Гомеля. Первые местные фамилии / А. Ф. Рогалев. – Гомель: Гомельский госуд...
-
Рассказываем о начальной истории и происхождении названия деревни Ве́ле́нка (белор. Ве́ленка, вариант Вяле́нка ), находящейся в Кировском р...
-
Ойконим Бара́нчики образован лексико-семантическим способом от нарицательного наименования первых жителей бара́нчики. Переход к материалам
-
На восходе солнца. Река Сож. 8 сентября 2023 года. Автор фотографии Владислав Рогалев . Гомель (Беларусь).