воскресенье, 28 сентября 2025 г.

Родные названия. Шатрово

Указываются некоторые сведения из начальной истории деревни Шатрово Верхнедвинского района Витебской области Беларуси. Определяется происхождение названия. Читать полный текст статьи.

пятница, 26 сентября 2025 г.

Родные названия. Мяделка

Название Мя́делка, вариант Мя́делька имеет река, правый приток Бирветы (водная система Дисна – Западная Двина – Балтийское море).

В Поставском районе Витебской области Беларуси. Есть деревня Мя́делка. Объясняем гидроним и ойконим Мя́делка.

© А. Ф. Рогалев. Гидронимия Беларуси. – Гомель: ГГУ имени Франциска Скорины, 1999. – 340 с.

© А. Ф. Рогалев. Топонимический словарь Беларуси. – Гомель: Велагор, 2023. – 1022 с.

Родные названия. Мякоты

Объясняем название деревни Мякоты (ударение в названии падает на первый слог), находящейся в Уздженском районе Минской области Беларуси.

Полный текст статьи

Родные названия. Узда, Уздянка

Структура ойконима Узда́ является отгидронимической. Через город течёт река Уздянка, левый приток реки Уса (бассейн Нёмана).

До рубежа XVI и XVII веков гидроним Уздя́нка имел форму Узда́, которая и отобразилась без формального изменения в названии селения Узда в начальный период его формирования.

Полный текст статьи

© А. Ф. Рогалев. Топонимический словарь Беларуси. – Гомель: Велагор, 2023. – 1022 с.

© А. Ф. Рогалев. Гидронимия Беларуси. – Гомель: ГГУ имени Франциска Скорины, 1999. – 340 с.

понедельник, 22 сентября 2025 г.

Родные названия. Бабичи (Оршанский район)

Бабичи́ (белор. Бабічы́). Деревня в Оршанском районе Витебской области Беларуси.

В 1910 году в деревне Бабичи (Пугляевская волость Горецкого уезда Могилёвской губернии), находившейся при большой дороге, было 15 дворов, в которых жили 115 человек (57 человек мужского пола и 58 человек женского пола).

Ойконим Ба́бичи́ образован от коллективного наименования первопоселенцев ба́бичи.

© А. Ф. Рогалев. Топонимический словарь Беларуси. – Гомель: Велагор, 2023. – 1022 с.

Родные названия. Бабичи (Каменецкий район)

Ба́бичи (белор. Ба́бічы). Деревня в Каменецком районе Брестской области Беларуси.

В 1905 году деревня Бабичи, находившаяся в составе Ратайчицкой волости Брестского уезда Гродненской губернии, была большим населённым пунктом, в котором жили 322 человека.

Ойконим Ба́бичи́ образован от коллективного наименования первопоселенцев ба́бичи.

Полный текст статьи

© А. Ф. Рогалев. Топонимический словарь Беларуси. – Гомель: Велагор, 2023. – 1022 с.

Родные названия. Бабичи (Глубокский район)

Бабичи́ (белор. Бабічы́). Агрогородок и хутор в Глубокском районе Витебской области Беларуси. Хутор Бабичи сформировался как выселки из деревни Бабичи.

В 1905 году в деревне Бабичи (Залесская волость Дисненского уезда Виленской губернии), находившейся при реке Добриловка, жили 120 человек (57 человек мужского пола и 63 человека женского пола).

Полный текст статьи

© А. Ф. Рогалев. Топонимический словарь Беларуси. – Гомель: Велагор, 2023. – 1022 с.

Антропонимикон жителей Речицы. Афонский

Афонский. «Из рода Афона». Афон – сокращённая просторечная форма личных имён Агафон, Афоний (Аффоний) и Афанасий (см. Афанасьев). Ср. Афонин.

Полная версия в книге © А. Ф. Рогалев. Большой словарь фамилий. Выпуски 1–4. – Гомель: Велагор, 2021–2024. Фамилии жителей города Речица Гомельской области (Республика Беларусь). Ссылка на словарь обязательна.

Антропонимикон жителей Речицы. Ахромецкий

Ахромецкий. «Из рода Ахромца». Ахромец (Ахрамец) – белорусская диалектная патронимическая или экспрессивно-уменьшительная форма личного имени Ефрем либо словообразовательный вариант антропонима Ахрам (см. Ахрамович).

Полная версия в книге © А. Ф. Рогалев. Большой словарь фамилий. Выпуски 1–4. – Гомель: Велагор, 2021–2024. Фамилии жителей города Речица Гомельской области (Республика Беларусь). Ссылка на словарь обязательна.

Антропонимикон жителей Речицы. Ачкан

Ачкан. От регионального прозвища Ачкан (Очкан) в значении «тот, кто носит очки», «очкарик».

Полная версия в книге © А. Ф. Рогалев. Большой словарь фамилий. Выпуски 1–4. – Гомель: Велагор, 2021–2024. Фамилии жителей города Речица Гомельской области (Республика Беларусь). Ссылка на словарь обязательна.

Антропонимикон жителей Речицы. Антосик

Антосик. От белорусской народно-разговорной формы личного имени АнтонАнтосик (см. Антонов).

Полная версия в книге © А. Ф. Рогалев. Большой словарь фамилий. Выпуски 1–4. – Гомель: Велагор, 2021–2024. Фамилии жителей города Речица Гомельской области (Республика Беларусь). Ссылка на словарь обязательна.

Антропонимикон жителей Речицы. Абдулин

Абдулин. «Потомок Абдулы». Абдула (Абдулла) – одно из арабских по происхождению личных имён, известное у многих восточных народов (А. В. Суперанская).

Полная версия в книге © А. Ф. Рогалев. Большой словарь фамилий. Выпуски 1–4. – Гомель: Велагор, 2021–2024. Фамилии жителей города Речица Гомельской области (Республика Беларусь). Ссылка на словарь обязательна.

Антропонимикон жителей Речицы. Абаров

Абаров. «Потомок Абара». Антропоним Абар является одной из просторечных форм личного имени Амвросий (Абросим). Ср. Абара, Абражей.

Полная версия в книге © А. Ф. Рогалев. Большой словарь фамилий. Выпуски 1–4. – Гомель: Велагор, 2021–2024. Фамилии жителей города Речица Гомельской области (Республика Беларусь). Ссылка на словарь обязательна.

Антропонимикон жителей Речицы. Абдрахманов

Абдрахманов. «Потомок Абдрахмана». Абдрахман – фонетический вариант арабского по происхождению личного имени Абдуррахман.

Полная версия в книге © А. Ф. Рогалев. Большой словарь фамилий. Выпуски 1–4. – Гомель: Велагор, 2021–2024. Фамилии жителей города Речица Гомельской области (Республика Беларусь). Ссылка на словарь обязательна.

Антропонимикон жителей Речицы. Абанин

Абанин. «Потомок Абани». Антропоним Абаня, по всей видимости, является просторечно-диалектной формой мужского личного имени Бенедикт (Венедикт).

Полная версия в книге © А. Ф. Рогалев. Большой словарь фамилий. Выпуски 1–4. – Гомель: Велагор, 2021–2024. Фамилии жителей города Речица Гомельской области (Республика Беларусь). Ссылка на словарь обязательна.

воскресенье, 21 сентября 2025 г.

Родные названия. Хотилово

Рассматриваем название деревни Хоти́лово, находящейся в Шумилинском районе Витебской области Беларуси.

© А. Ф. Рогалев. Топонимический словарь Беларуси / Хотилово. – Гомель: Велагор, 2023. – 1022 с.

Родные названия. Федьково

Ойконим Фе́дьково имеет отантропонимическое происхождение.

© А. Ф. Рогалев. Топонимический словарь Беларуси / Федьково. – Гомель: Велагор, 2023. – 1022 с.

пятница, 19 сентября 2025 г.

Родные названия. Видлин и Видлинка

Объясняем название деревни Видли́н (белор. Відлі́н), она же в прошлом Антоновка. Деревня находится в Чаусском районе Могилёвской области Беларуси. Здесь же течёт река Ви́длинка, изначально – Ви́длин. 

© А. Ф. Рогалев. Топонимический словарь Беларуси / Видлин, Видлинка. – Гомель: Велагор, 2023. – 1022 с.

четверг, 18 сентября 2025 г.

Родные названия. Бусяж

Название Бу́сяж относится к деревне Ивацевичского района Брестской области Беларуси и к реке, относящейся к бассейну Нёмана. Первичным является гидроним. Подробно

© А. Ф. Рогалев. Имена наших деревень. Топонимический словарь Беларуси. – Гомель: ГГУ имени Франциска Скорины, 2006. – 470 с.

© А. Ф. Рогалев. Гидронимия Беларуси. – Гомель: ГГУ имени Франциска Скорины, 1999. – 340 с.

Родные названия. Будовесть

Гидроним-композит Будове́сть, являющийся названием озера в Шумилинском районе Витебской области Беларуси, означает «глубокая вода». Подробно в материале из нашей книги

© А. Ф. Рогалев. Гидронимия Беларуси / Будовесть. – Гомель: ГГУ имени Франциска Скорины, 1999. – 340 с.

Родные названия. Бредно

Бессточное озеро Бредно находится в Россонском районе Витебской области Беларуси и относится к бассейну реки Свольна (водная система Западная Двина – Балтийское море). Название озера следует рассматривать как переосмысленный субстратный гидроним-композит.

© А. Ф. Рогалев. Гидронимия Беларуси / Бредно. – Гомель: ГГУ имени Франциска Скорины, 1999. – 340 с.

Родные названия. Братовно

Продолжаем объяснять названия озёр Беларуси. Название озера Бра́товно необходимо анализировать как субстратный многокомпонентный гидроним, образованный способом инкорпорации (полисинтетизма, многосоединения).

© А. Ф. Рогалев. Гидронимия Беларуси / Братовно. – Гомель: ГГУ имени Франциска Скорины, 1999. – 340 с.

Родные названия. Болойсо

Объясняем название озера Болойсо, находящегося в Браславском районе Витебской области Беларуси. Озеро относится к бассейну реки Друйка (водная система Западная Двина – Балтийское море).

© А. Ф. Рогалев. Гидронимия Беларуси / Болойсо. – Гомель: ГГУ имени Франциска Скорины, 1999. – 340 с.

Родные названия. Беглец

Название озера Беглец, безусловно, переосмысленное. Данный гидроним следует рассматривать как первоначальный субстратный композит.

© А. Ф. Рогалев. Гидронимия Беларуси / Беглец. – Гомель: ГГУ имени Франциска Скорины, 1999. – 340 с.

Родные названия. Бледное озеро (Блядо), Белое озеро

Разъясняем названия Бле́дное о́зеро, Бля́до, Бе́лое о́зеро, находящихся  в Мядельском районе Минской области и в Поставском районе Витебской области Беларуси. Полный текст статьи

© А. Ф. Рогалев. Гидронимия Беларуси. – Гомель: ГГУ имени Франциска Скорины, 1999. – 340 с.

Родные названия. Берестовичанка

Река Берестовичанка течёт на протяжении 16 километров по территории Берестовицкого района Гродненской области Беларуси. Поясняем название реки, исторически «запутанное» в словообразовательном отношении.

© А. Ф. Рогалев. Гидронимия Беларуси / Берестовичанка. – Гомель: Гомельский государственный университет имени Франциска Скорины, 1999. – 340 с. 

Родные названия. Бабочка

Малая речка Бабочка течёт на протяжении четырёх километров по территории Слонимского района Гродненской области Беларуси. Русло реки канализировано. Название водотока переосмыслено.

© А. Ф. Рогалев. Гидронимия Беларуси / Бабочка. – Гомель: ГГУ имени Франциска Скорины, 1999. – 340 с.

Родные названия. Быховец

Озеро Быховец окружено лесом. Берега водоёма низкие, местами заболоченные и заросшие кустарником. Это обстоятельство подсказывает объяснение гидронима Бы́ховец.

© А. Ф. Рогалев. Гидронимия Беларуси / Быховец. – Гомель: ГГУ имени Франциска Скорины, 1999. – 340 с.

Родные названия. Ашурково (Ошурково)

Озеро Ашурково (Ошурково) относится к бассейну реки Нача (левый приток Западной Двины, водная система Балтийского моря). Площадь водоёма 0,04 км², длина 0,42 км, ширина – до 0,3 км. Объясняем название водоёма.

© А. Ф. Рогалев.  Гидронимия Беларуси / Ашурково. – Гомель: Гомельский государственный университет имени Франциска Скорины, 1999. – 340 с.

Родные названия. Артычанка

Малая река Артычанка, превращённая в мелиоративный канал, течёт на протяжении шести километров по территории Ивацевичского района Брестской области Беларуси. Рассказываем о названии водотока.

© А. Ф. Рогалев. Гидронимия Беларуси / Артычанка. – Гомель: Гомельский государственный университет имени Франциска Скорины, 1999. – 340 с.

Родные названия. Аута (Авута)

Рассказываем о названии реки Аута, которая течёт на протяжении 47 километров в Глубокском и Миорском районах Витебской области Беларуси.

© А. Ф. Рогалев. Гидронимия Беларуси / Аута. – Гомель: Гомельский государственный университет имени Франциска Скорины, 1999. – 340 с.

Родные названия. Акменица

Анализируем название реки Акменица, вытекающей из озера без названия на территории Латвии и впадающей с северо-запада в озеро Струсто, входящее в группу Браславских озёр на территории Беларуси.

© А. Ф. Рогалев. Гидронимия Беларуси / Акменица. – Гомель: Гомельский государственный университет имени Франциска Скорины, 1999. – 340 с.

среда, 17 сентября 2025 г.

Родные названия. Лемешевичи

Ойконим Лемеше́вичи (название деревни в Пинском районе) образован лексико-семантическим способом от предшествовавшего ему коллективного прозвища первопоселенцев лемеше́вичи в значении «потомки и/или подданные Лемеха (Лемеша)».

Полный текст статьи

© А. Ф. Рогалев. Имена наших деревень. Топонимический словарь Беларуси. – Гомель: Гомельский государственный университет имени Франциска Скорины, 2006. – 470 с.

Родные названия. Аксаковщина

Ойконимы с суффиксом -щин(а) и его вариантами продолжали появляться в XVIIIXIX веках.

Деревня Аксаковщина (Минский район) известна со второй половины XVIII века.

Полный текст статьи

© А. Ф. Рогалев. Топонимический словарь Беларуси. – Гомель: Велагор, 2023. – 1022 с.

Родные названия. Азаровка

Посёлок Аза́ровка (белор. Аза́раўка) был основан в начале 1920-х годов переселенцами из соседних населённых пунктов в урочище Азаровка и в 1998 году упразднён после присоединения к деревне Булыжицы (Могилёвский район). 

Ойконим Аза́ровка является отантропонимическим. 

Полный текст статьи

© А. Ф. Рогалев. Топонимический словарь Беларуси. – Гомель: Велагор, 2023. – 1022 с.

суббота, 13 сентября 2025 г.

Родные названия. Абрамы

Название Абра́мы относится к ойконимическому типу, получившему продуктивность с рубежа XVXVI веков и сохранявшуюся до XIX века.

© А. Ф. Рогалев. Топонимический словарь Беларуси / Абрамы. – Гомель: Велагор, 2023. – 1022 с.

Два основных «прообраза» белорусов

Мы не можем реконструировать социально-политическую ситуацию (в отличие от ситуации этноязыковой) на территории Беларуси до формирования кривичского и дулебско-дреговичского субэтносов и образования полочанской и дреговичской «протонародностей», то есть не можем назвать те территориально-государственные (в условном, конечно же, значении слова «государственные») сообщества, которые несомненно должны были существовать в белорусском регионе до прихода сюда славян.

Такими «сообществами» могли быть союзы племён, группировки этносов, связанных хозяйственными, культурными, военным и иными сношениями.

Наиболее высоким уровнем организации в этом плане отличались полочанская и дреговичская «протонародности», внутри которых фактически произошло первоначальное «сплавление» многообразных этноязыковых компонентов – неславянских и славянских, ставших субстратами для белорусского этноса.

Именно поэтому кривичей-полочан и дулебов-дреговичей мы считаем не только субэтническими единицами огромной суперэтнической Руси и не только территориально-государственными сообществами («протонародностями»), но и двумя основными «прообразами» белорусов.

Подробнее в источниках:

© А. Ф. Рогалев. Белая Русь и белорусы (в поисках истоков). Гомель: БелАНТДИ, 1994. –267 с.

© А. Ф. Рогалев. Этнические и географические названия как источник для изучения истории Беларуси. Гомель: Барк, 2014. – 128 с.

Историческая речка Воротная (1640 год)

Воро́тная. Речка, приток реки Уть (бассейн Сожа). Упоминается в инвентаре Гомельского староства в 1640 году.

Гидроним образован от географического термина воро́т – «поворот реки, излучина, изгиб» (23; 59). Река Воротная, по всей видимости, была частью древних водных путей сообщения.

© А. Ф. Рогалев. Топонимический словарь Гомеля и Гомельского района. – Гомель: Барк, 2012. – 292 с. (с. 51). Редакция 2024 года.

Лесная сторожка Волынка (Гомельский уезд, начало XX века)

Волы́нка. Лесная сторожка в бывшей Марковичской волости Гомельского уезда, в четырёх верстах от села Марковичи, указанная в административно-статистических справочниках начала XX века (99).

Хозяином сторожки, в которой был один двор с семью постоянными жителями, был дворянин Александр Иванович Лисовский, католик.

Название Волы́нка могло быть метафорой от слова волы́нка – «народный духовой музыкальный инструмент из нескольких трубок, вделанных в кожаный мешок или пузырь, через который вдувается воздух» (68). Но такое сопоставление исключительно формальное, без очевидной мотивированной связи.

Ойконим Волы́нка мог иметь ассоциативную связь с названием Волы́нь (историческая и географическая область Украины). Предположительно службу в лесной сторожке Волынка нёс выходец с Волыни.

На территории Беларуси в разные периоды отмечались названия населённых пунктов типа Волы́нцы. Деревня Волынцы есть, например, в Кормянском районе Гомельской области (84).

Наконец, вероятно также отгидронимическое происхождение ойконима Волы́нка. Среди правых притоков Западной Двины есть река Волынка, текущая по территории Городокского и Витебского районов Витебской области Беларуси. В Полоцком районе Витебской области отмечается река Волынка (правый приток Начи, бассейн Западной Двины).

В случае с лесной сторожкой Волынка можно предполагать существование в прошлом водотока Волынка, притока Сожа, в пределах былой Марковичской волости.

© А. Ф. Рогалев. Топонимический словарь Гомеля и Гомельского района. – Гомель: Барк, 2012. – 292 с. (с. 50). Редакция 2024 года.

Лесное место Воронова Пасека (Задоровка, Гомельский район)

Во́ронова Па́сека. Участок леса в окрестностях деревни Задоровка. Здесь ранее разводили пчёл. В названии лесного места отображена фамилия хозяина бывшей пасеки – Во́рон или Во́ронов.и этого места отображена фамилия хозяина бывшей пасеки – Во́рон или Во́ронов.

© А. Ф. Рогалев. Топонимический словарь Гомеля и Гомельского района. – Гомель: Барк, 2012. – 292 с. (с. 51). Редакция 2024 года.

Воровская улица (Прибытки, Гомельский район)

Воровска́я улица. Улица, находящаяся на краю села Прибытки. Люди селились здесь самовольно, как говорят старожилы, «воровским образом».

© А. Ф. Рогалев. Топонимический словарь Гомеля и Гомельского района. – Гомель: Барк, 2012. – 292 с. (с. 50). Редакция 2024 года.

Улица Воробьёвка (Бобовичи, Гомельский район)

Воробьёвка. Неофициальное название улицы в агрогородке Бобовичи, образованное, по всей видимости, от фамилии или прозвища человека, который первым построил здесь свой дом, либо от распространённой в данной части населённого пункта фамилии Воробьёв.

© А. Ф. Рогалев. Топонимический словарь Гомеля и Гомельского района. – Гомель: Барк, 2012. – 292 с. (с. 50). Редакция 2024 года. 

Речка Волотовка (территория нынешнего Гомеля)

Волото́вка. Речка, правый приток Сожа в районе бывшей деревни Волотова, ныне почти исчезнувшая.

Данный водный объект упомянут в инвентаре Гомельского староства за 1640 год. Гидроним Волото́вка образован суффиксальным способом от ойконима Во́лотово (Волотова́). См. Волотова.

© А. Ф. Рогалев. Топонимический словарь Гомеля и Гомельского района. – Гомель: Барк, 2012. – 292 с. (с. 50). Редакция 2024 года.

пятница, 12 сентября 2025 г.

Ойконимы Беларуси. Избранные материалы

Изучалась структура названий, определялся принцип номинации применительно к каждому населённому пункту, устанавливалось с учётом имеющихся исторических сведений время основания селений.

При исследовании ойконимии Беларуси возникают два вопроса:

- почему так назван населённый пункт?

- какова производящая основа ойконима?

Первый из этих вопросов культурно-исторический, второй – сугубо лингвистический. Мы отвечаем на оба эти вопроса.

Если ойконим образован от гидронима, мы объясняем и название водного объекта.

1) Беседки, Борти, Водопой, Воевода, Збаровичи, Зборомирово, Земковичи, Ладиково, Островчицы, Потапы, Почаевичи, Радюки, Рашев, Ремество, Стырики, Суботники, Уздорники, Яцуки.

2) Волковцы, Докудово, Ельковщина, Збляны, Зельва, Ивони, Козино, Петриков, Сколодин, Телеханы, Хоружанцы.

3) Адамово, Ажугеры, Алексиничи, Альвус, Амбросенки, Амбросовичи, Артуки, Арыжня, Бардино, Булавки, Гатча, Горбаха, ДордишкиИвацевичи, Коношёнки, Крашуты, Литвиново, Михеевичи, Сморгонь, Трабы, Ущелёпки.

Антропонимикон жителей Речицы. Автушенко

Автушенко. «Потомок Автуши». Автуша – экспрессивная диалектная форма именования Автух (см. Автухов).

Полная версия в книге © А. Ф. Рогалев. Большой словарь фамилий. Выпуски 1–4. – Гомель: Велагор, 2021–2024. Фамилии жителей города Речица Гомельской области (Республика Беларусь). Ссылка на словарь обязательна.

Антропонимикон жителей Речицы. Аврамчиков

Аврамчиков. «Потомок Аврамчика».  Аврамчик – белорусская экспрессивно-уменьшительная форма имени Аврам (см. Аврамов).

Полная версия в книге © А. Ф. Рогалев. Большой словарь фамилий. Выпуски 1–4. – Гомель: Велагор, 2021–2024. Фамилии жителей города Речица Гомельской области (Республика Беларусь). Ссылка на словарь обязательна.

Антропонимикон жителей Речицы. Авраменко, Аврамов

Авраменко. «Потомок Аврама» (см. Аврамов).

Аврамов. «Потомок Аврама». Аврам – неофициальная форма библейского личного имени Авраам. Ср. Авраменко.

Полная версия в книге © А. Ф. Рогалев. Большой словарь фамилий. Выпуски 1–4. – Гомель: Велагор, 2021–2024. Фамилии жителей города Речица Гомельской области (Республика Беларусь). Ссылка на словарь обязательна.

Антропонимикон жителей Речицы. Авилкин

Авилкин. «Потомок Авилки». Авилка – русская народная экспрессивная форма личного имени Вавила и разговорная форма личного имени Авель.

Полная версия в книге © А. Ф. Рогалев. Большой словарь фамилий. Выпуски 1–4. – Гомель: Велагор, 2021–2024. Фамилии жителей города Речица Гомельской области (Республика Беларусь). Ссылка на словарь обязательна.

Антропонимикон жителей Речицы. Аверьянов

Аверьянов. «Потомок Аверьяна». Аверьян – разговорная форма личного имени Аверкий и вариант личного имени Валерьян. Ср. Аверин.

Полная версия в книге © А. Ф. Рогалев. Большой словарь фамилий. Выпуски 1–4. – Гомель: Велагор, 2021–2024. Фамилии жителей города Речица Гомельской области (Республика Беларусь). Ссылка на словарь обязательна.

Антропонимикон жителей Речицы. Авсеенко

Авсеенко. «Потомок Авсея». Авсей – диалектная форма христианского имени Евсевий и, возможно, Евсевон или самостоятельное старинное личное имя.

Полная версия в книге © А. Ф. Рогалев. Большой словарь фамилий. Выпуски 1–4. – Гомель: Велагор, 2021–2024. Фамилии жителей города Речица Гомельской области (Республика Беларусь). Ссылка на словарь обязательна.

вторник, 9 сентября 2025 г.

Фаза лунного затмения. 7 сентября 2025 года

Наблюдение за лунным затмением вечером 7 сентября 2025 года.

Окрестности агрогородка Урицкое Гомельского района.

Автор фотографии Владислав Рогалев.

Вечерний июньский пейзаж. 2025 год

Туманная дымка вечером 23 июня 2025 года.

Окрестности деревни Плёсы Гомельского района (Беларусь).

Из авторской фотоколлекции Владислава Рогалева.

Наиболее читаемые сообщения за неделю