Поиск по этому блогу

четверг, 17 сентября 2020 г.

Гомель в «Новом и полном географическом Словаре Российского государства…» (Москва, 1788–1789 гг.)

В «Новом и полном географическом Словаре Российского государства…» (Т. I–VI. Москва, 1788–1789), составление которого началось под общей редакцией Льва Максимó­вича вскоре после присоединения к России самых восточных территорий Речи Посполитой, о Гомеле сообщалось следующее: «Местечко Могилёвского наместничества в Белицком уезде (к 80-м годам XIX века административный статус Гомеля изменился. – А. Р.), в 210 верстах от Могилёва, на правом берегу реки Сож. В нём есть земляной замок, обнесённый палисадом, три Греческие церкви, одна Униатская и одна Католическая; почтовый дом и каменный магазин, раскольничья слобода и их молитвенный храм; бывает в нём две ярмарки; жители очень зажиточные». 
Примечательно то, что цитируемый географический словарь, являвшийся официальным российским справочно-статистическим изданием, не относил местное население к русскому народу. 
Согласно словарю, «народ, проживающий в Могилёвском и Полоцком наместничествах, называется литвой». 
И хотя этнический термин литва объяснялся здесь с точки зрения недавней (до 1772 года) государственно-политической принадлежности населения указанных наместничеств, существа дела это не меняет: белорусы-«литва» совсем не отождествлялись с русскими, хотя они и придерживались, особенно в восточных районах Беларуси, преимущественно православного вероисповедания.
© А. Ф. Рогалев. От Гомиюка до Гомеля. Городская старина в фактах, именах, лицах. – Гомель: Барк, 2006. – 220 с. (с. 115).