Поиск по этому блогу

понедельник, 30 сентября 2019 г.

Гомий – «пересечённая оврагами местность»


Слова, обозначающие возвышенный рельеф (гору, холм, высокий берег), могут одновременно иметь и противоположное значение, то есть указывать на углубление, низину, яму, впадину, овраг, ущелье. 
Такая особенность отмечена не только в славянских, но и в других языках на евразийских просторах, и в этой связи небезынтересно обратить внимание на следующие географические термины: осетинское, таджикское гом, ком – «ущелье», персидское, афганское кам – «ущелье», лезгинское кам – «овраг», «балка», «ложбина», а в лезгинских диалектах ещё и «ручей», таджикское хами – «впадина, низина, небольшая низменность»,  хам – «опущенный», «имеющий склон», «извилина».
В этом контексте и название-прилага­тельное Гомий, Гомей могло «читаться» нашими предками не только и даже не столько как «холмистая местность», сколько как «пересечённая оврагами местность», а гидроним (наименование речки) Гомиюк понимался в значении «речка, протекающая в овраге».
Подробнее в книге:  © Рогалев, А. Ф.
Р 59   Гомель: страницы древней истории, формирование улиц, местные тайны и загадки / А. Ф. Рогалев. – Гомель: Барк, 2014. – 248  с. ISBN  978-985-7065-05-9
Авторский материал. Ссылка обязательна.          

Комментариев нет:

Отправить комментарий

Примечание. Отправлять комментарии могут только участники этого блога.