Такая особенность отмечена не только в славянских, но и
в других языках на евразийских просторах, и в этой связи небезынтересно обратить
внимание на следующие географические термины: осетинское, таджикское гом, ком
– «ущелье», персидское, афганское кам –
«ущелье», лезгинское кам – «овраг»,
«балка», «ложбина», а в лезгинских диалектах ещё и «ручей», таджикское хами – «впадина, низина, небольшая низменность»,
хам
– «опущенный», «имеющий склон», «извилина».
В этом контексте и
название-прилагательное Гомий, Гомей могло «читаться» нашими предками
не только и даже не столько как «холмистая местность», сколько как «пересечённая
оврагами местность», а гидроним (наименование речки) Гомиюк понимался в значении «речка, протекающая в овраге».
Подробнее в книге: © Рогалев, А. Ф.
Р 59 Гомель: страницы древней истории, формирование
улиц, местные тайны и загадки / А. Ф. Рогалев. – Гомель: Барк, 2014. – 248
с. ISBN
978-985-7065-05-9
Авторский материал. Ссылка обязательна.
Комментариев нет:
Отправить комментарий
Примечание. Отправлять комментарии могут только участники этого блога.